Читаем Семейный круиз полностью

— Я и сам не знаю, — несчастным голосом ответил он. — Ли, я правда не знаю. Со мной что-то не так. С нами. Я не знаю, как все исправить, и просто хочу вернуться домой.

— Ты что, пьяный?

— Да не совсем, — ответил Мэтт.

— Мэтт… — Ли встала в проходе, чтобы не впустить его.

— Она больше не любит меня, — сказал Мэтт. — Обложилась глиняными фигурками из супермаркета…

Ли пораженно покачала головой.

— Помнишь гостиницу «Холидей Инн» в Хилтон-Хед-Айленде? Я бы тогда женился на тебе, точно говорю.

— Я знаю, — сказала Ли.

Это было летом, после того как они оба окончили одиннадцатый класс. В честь ее дня рождения Мэтт снял для них комнату на побережье. (Для этого он несколько месяцев подрабатывал в бакалейной лавке.) У Ли на несколько дней задерживались месячные, и они купили тест в «Уоллгринс»[112], что на Палметто Бэй Роуд. Он оказался отрицательным, и они отметили этот факт охлажденным вином и сексом со всеми мерами предосторожности. Ли вздохнула: ей вдруг захотелось сказать Мэтту, сказать хоть кому-то на этом белом свете, что, возможно, у нее будет ребенок, но все-таки она сдержалась.

— Я иногда вспоминаю те времена, — признался Мэтт. — Думаю, как все могло быть.

— Господи, Мэтт, ты серьезно?

— Да. Я не врал тогда перед свадьбой, Ли. Я правда хотел быть с тобой.

— Это была репетиция вашей свадьбы, — сказала Ли. — Как, по-твоему, я должна была отреагировать?

— Я хотел, чтобы ты остановила меня.

— Поздно об этом рассуждать, — сказала Ли.

— Я знаю.

— Значит, ты ей изменяешь?

Он тяжело вздохнул:

— Да.

— А как же твои дочки?

Мэтт поднял на Ли глаза, и в них промелькнул гнев.

— Да что ты понимаешь, — сказал он. — Я ввязался в этот круиз, чтобы снова обрести любовь. Чтобы понять, остались ли между нами хоть какие-то чувства. Но все кончено. Я не хотел, чтобы так вышло. Но Жанет… Я встретил Жанет. Она одинокая мать, Ли. И она во мне нуждается. У меня больше никого нет, кроме нее. Я люблю ее, и больше мне нечего сказать. Я и сам ненавижу себя, что все так вышло, но люблю Жанет, а с Реган у нас все кончено.

— Я просто не верю своим ушам, — сказала Ли. — Мне очень грустно это слышать.

— Мне тоже, — сказал Мэтт. — Но с Реган все будет хорошо. Она справится, я знаю.

— Бедная Рэй-Рэй. — Ли горестно покачала головой. Ей хотелось защитить сестру, оградить ее от той боли, которую доставлял ей Мэтт своей изменой.

— Я думал, что спас ее, — сказал Мэтт. — Думал, что буду заботиться о ней. Но она… словно призрак. Изображает из себя любящую жену… Все по полочкам, семейные ужины и все такое. Но на самом деле это мираж. Со стороны все так благополучно, но стоит лишь… стоит лишь дотронуться до нее — и ты словно протыкаешь рукой воздух.

Ли подумала о том, что из Реган вышла хорошая любящая мать. И контраст между ее восприятием Реган и словами Мэтта был разительным. Ли видела в Реган глубокого, чувствующего человека. Да, ее мучили противоречия и тревога (не без оснований, кстати), но она была зрелой, состоявшейся женщиной.

— Все-таки ты не прав, — сказала Ли.

— Я был так одинок, — продолжил Мэтт, словно и не слыша Ли. — Мне казалось, что я скоро чокнусь от всего этого. А потом я встретил Жанет. И влюбился. Такое случается. И что я, по-твоему, должен был делать?

— Ты и Реган… — сказала Ли. — Люди мечтают стать такой парой.

— Только не говори, что я неудачник, — возразил Мэтт. — Я просто влюбился, по-настоящему. Я не могу отказаться от этого, Ли.

Ли вспомнила, как сказала Мэтту про свой отъезд в Лос-Анджелес. Он был в гневе и отчаянии.

— Тебе нужен такой человек, чтобы ваши желания совпадали, — сказала тогда Ли, а голова ее уже была полна мечтами о светлом будущем в Калифорнии. И он тогда схватил ее в охапку и не отпускал.

Ли вдруг вспомнила, что Реган все видела: на пороге ее спальни мелькнула копна каштановых волос, потом послышались шаги вниз по лестнице. А когда Ли вышла в коридор, то увидела возле двери тарелку с крекерами и нарезкой сыра.

Господи, неужели она, Ли, с самого начала понимала, что Реган вернет Мэтта к новой жизни? Неужели она подсознательно сама все подстроила, расчищая себе путь для побега?

— Мэтт, гляди — сыр и крекеры Ritz, — сказала тогда Ли.

— Реган просто замечательная, — сказал Мэтт и захрустел крекером.

<p>5 / Шарлотта</p>

Разрушенный город Помпеи источал жар, внушая благоговейных страх. Шарлотта бродила по кривым улочкам, где когда-то жили люди. Признание Реган о том, что ее брак разваливается, легло тяжелым грузом на сердце Шарлотты. Как грустно, что Реган придется познать тот же горький опыт — одиночества, страха, жизни без любви. Шарлотта могла себе представить, как бы расстроилась Луиза, узнай она такое про свою внучку. Когда Шарлотта увидела мертвого Уинстона, она в истерике позвонила Луизе и прокричала: «Мама! Уинстон! Он… он повесился!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги