Читаем Семейный круиз полностью

А та сказала: «Ничего не делай. Ничего никому не говори». Она приехала, когда парамедики уже выносили тело. — «Сердечный приступ, — сказала она. — Скажи всем, что это был сердечный приступ». Шарлотта рванулась к матери, чтобы обнять ее, но та отступила назад и спросила, вопросительно глядя ей в глаза: «Что ты сделала не так?»

О, она столько всего сделала не так! На протяжении многих лет после смерти Уинстона Шарлотта все разложила для себя по полочкам: она плохо следила за собой, она не давала ему пить, она пустила детей на самотек — нужно было, чтобы они вели себя еще тише и послушнее, — и надо было лучше скрывать, насколько ей отвратителен секс с опухшим от пьянства мужем. Она позволила старику лишить себя девственности, и это ей в каком-то смысле даже понравилось. Что ж, для Уинстона — невелико приобретение. Она ничего из себя не представляла.

Господи, ей скоро семьдесят два, а она до сих пор боится упреков Луизы и Уинстона, хотя их давно уже нет на свете. И вдобавок ко всем пройденным ею унижениям Шарлотте придется стать свидетелем несчастий, свалившихся на ее дочь. В мозгу ее вспыхивали картинки одна тревожней другой: вот Реган рыдает на ее желтом диванчике; Реган, работающая официанткой в ресторанчике «Денниз»; вот Флоре с Изабеллой устраивают публичный разнос в школе, потому что они накрасились этой ужасной лиловой тушью для ресниц, как когда-то учудила Реган, став трудным подростком.

Их гид, высокий мужчина по имени Массимилиано, ждал их с табличкой СПЛЕНДИДО 27. Среди сотен туристов и десятков гидов с другими табличками Шарлотта все время старалась не упустить из виду эту цифру 27. Она осмотрела колонны, остатки кирпичных стен и амфитеатр, где, бог ты мой, солнце палило совсем нещадно.

— Я сейчас расплавлюсь, — сказала Ли.

— Главное — не останавливайся, — попросил Корд.

— Я бы выпила чего-нибудь холодненького, — сказала Ли. — Или положите мне на голову пакет со льдом.

А вот у Массимилиано никаких признаков солнечного удара не наблюдалось: у него были силы и на обратную дорогу, и на чтение лекции на ходу.

— Гора Везувий. Извержение вулкана произошло в 79 году до нашей эры, и римский город оказался погребенным под толстым слоем вулканического пепла: «Реки пепла стекали вниз, заполняя собою все пространство».

Ох. Шарлотта вцепилась в руку Ли, чтобы не рухнуть.

— «Весь город погрузился в темноту, и солнечный свет перестал проникать в жилища». Это цитата. Только представьте, попробуйте представить, как все это было.

Но Шарлотта не хотела представлять ничего подобного.

— Погибло две тысячи человек, и город опустел.

Сжалившись, Массимилиано завел их в здание. Здесь было душно, но по крайней мере не палило солнце. Прислонившись к стене, Шарлотта прикрыла глаза.

— Этот город был обнаружен исследователями в 1748 году, — продолжал Массимилиано. — Помпеи все же сохранились! Скелеты людей, здания, живопись, инструменты и предметы быта рассказывают нам, как все это было, когда извержение вулкана оборвало здесь столько человеческих жизней.

Вот Минни точно бы понравились Помпеи. Она вообще была повернута на истории, смотрела поздними вечерами документальные фильмы, а потом пересказывала их Шарлотте, даже если той было неинтересно слушать. Как же Шарлотта теперь скучала по Минни, по ее скучным историческим повествованиям и скрипучему смеху. До сих пор трудно поверить, что она умерла и что Шарлотта больше никогда не увидит ее. Ну и чисто эгоистичный вопрос: как скоро она отправится следом за своей подругой?

Проведя через анфиладу комнат, Массимилиано вывел их наружу. Они дошли до угла улицы и остановились, потому что Массимилиано начал объяснять, что нужно подождать: чуть дальше выстроилась большая очередь к высеченному из камня пенису, служившему указателем направления к борделю.

— Чтобы посмотреть на пенис, придется ждать минут сорок, — объяснил он. — Многие любят делать там селфи.

— Бог ты мой, — отреагировала Шарлотта.

— Нет уж, спасибо, — сказал Корд.

Реган промолчала в замешательстве, а Ли твердо заявила:

— Нам не нужны селфи с пенисом.

— Тогда пойдемте отсюда, — с облегчением произнес Массимилиано.

Уже возле выхода гид остановился возле стенда с глиняными экспонатами.

— А вы хотите узнать, каково было тем, кто не успел покинуть город? — спросил он. Голос его звучал нетерпеливо — этот человек определенно любил выступать перед публикой, но все промолчали. И тогда Массимилиано указал на окаменевшую фигуру, выставленную среди горшков. — Как вы понимаете, это человек.

— Где? — Шарлотта прищурилась. — О боже, — вырвалось у нее. Шарлотта разглядела мумию, свернувшуюся в позе эмбриона. Для невнимательного глаза это могло быть и вазой, и все же то был человек.

— Твою же мать, — сказал Корд.

— Следи за своим языком, Корд, — устало произнесла Шарлотта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги