Читаем Семейный круиз полностью

Реган отчетливо помнила свое детство в съемной квартирке, где вход в ванную с туалетом был прямо из гостиной. Она представила себе Ли: вот она стоит обмотанная полотенцем (на голове тоже чалма из полотенца) возле секретера Шарлотты и болтает по настенному телефону. Вот Корд сидит в своей тесной комнатенке, обложившись комиксами, раскинув длинные, как у кузнечика, ноги, а из его колонок гремит музыка Depeche Mode. Почему-то Реган считала то время унизительным для себя и сформировала собственные базовые цели — большой дом, хорошая школа для дочерей и постоянное внимание к семье. Таким образом она хотела возвести стену между своим мрачным детством и светлым будущим. Но постепенно Реган начала понимать, что их детское внутрисемейное товарищество, вкусные ужины из микроволновки, посиделки за маленьким телевизором, когда показывали «Семейную вражду»[111] и они наперебой выкрикивали ответы, — она начала понимать, что в каком-то смысле то были счастливые дни. И сейчас она дала себе слово, что все между ними будет хорошо.

Наверное, Мэтт все-таки получил телеграмму и собирается уйти. А дальше домино посыплется, и Реган начнет нуждаться в деньгах.

После демонстрации пресса группе предложили занять места на улице возле импровизированной сцены, над которой висела выловленная из моря коряга с надписью: ФУРМАГГ И МИЛИСЕНТА. Гости зачарованно галдели.

С одного края сцены стояла печь, и на ней в огромной кастрюле закипала вода. На столе были приготовлены четыре чаши, бутылочки с растительными маслами и баночки с медом, а с коряги свисали связки сушеных перцев, лука и три мягкие игрушки в виде коров. На сцене появились две толстушки, одна — в желтой футболке, а другая — в бесформенном домашнем платье-балахоне. Мальчишка-американец в фетровой шляпе включил свою видеокамеру.

— Добро пожаловать на мастер-класс по приготовлению сыра! — громко объявила женщина в желтой футболке. Пожилая женщина (не ее ли зовут Милисента?) начала помешивать поварешкой в кастрюле. — Тут у нас не вода кипит, а молочная сыворотка, — сказала женщина в желтой футболке. — Все уже дошло до нужной кондиции. Во время кипения сыворотки наверх всплывает белая масса, которую нужно снять шумовкой.

Старая женщина опустила руки в одну из чаш, пока ее соведущая продолжала объяснять, как смешивается с остальными ингредиентами сычужная закваска, как все переминается и как много часов уходит на то, чтобы в итоге получился волокнистый колобок сыра.

— Терпение, Милисента вам его сейчас покажет. Она не говорит по-английски, но все равно можете записать на видео.

Все послушно подняли вверх свои телефоны. Милисента, раскрасневшаяся от стараний и очень миловидная, вытащила из чаши массу для сыра.

— Все готовы? Потому что Милисента хочет вам кое-что сказать.

— Чииз! — сказала Милисента.

На дегустации сычужного сыра юноша обошел всех с бокалами ликера лимончелло. На вкус он скорее напоминал аптечную микстуру, но все же Реган слегка приободрилась. Тут она перехватила завистливый взгляд Корда, как он смотрел на ее ликер, — и заволновалась.

— Корд, у тебя все хорошо? — спросила она.

— У меня все прекрасно.

Он встал и отправился к загону с домашней скотиной, которую было позволено гладить. Ли последовала за ним. Завидев людей, два поросенка с хрюканьем подбежали к перегородке.

— Вкуснота необыкновенная, — заметила Шарлотта. Реган тоже хотелось подойти к животным, но она не могла оставить Шарлотту. Реган смотрела на свою мать — такую хрупкую и в то же время такую заносчивую. Пора ей все сказать.

— Мама, — позвала Реган.

— Ммм? — промычала Шарлотта, не отрываясь от своей тарелки с сыром.

— Мне понадобятся деньги. — Реган сжала руки в кулачки на коленях.

— Ммм…? — Шарлотта подняла взгляд от тарелки.

— Просто Мэтт, он… — сказала Реган и оборвала себя на полуслове, потому что Шарлотта смотрела сейчас прямо на нее. — Наверное, всем и так понятно, что у нас с Мэттом проблемы, — продолжила Реган. — И мне кажется, что… Скорее всего, у нас ничего не получится. И может оказаться так, что я останусь одна. Мне и девочкам понадобится помощь. Финансовая. Ведь мне придется нанять адвоката. Причем срочно.

Реган ждала, что скажет мать. Что-нибудь такое, чтобы пристыдить ее. Она нервно сглотнула.

Но лицо Шарлотты вдруг смягчилось, и она сказала с нежностью в голосе:

— Я очень экономно тратила свои сбережения, а теперь еще и пенсию получаю. Я помогу тебе, солнышко.

Волна облегчения прокатилась по всему ее телу. Реган обняла Шарлотту и сказала:

— Мамочка моя.

— Ну все, все, — сказала Шарлотта, но Реган не выпускала ее из своих объятий, а Шарлотта не сопротивлялась.

<p>4 / Ли</p>

На самом деле накануне вечером Мэтт действительно приходил в каюту Ли. Это произошло через два часа после музыкального ревю, когда Ли, надев пижаму, уже улеглась в постель с «Вечерним вестником „Сплендидо“». (Пижаму она купила по материнской карте. Нельзя же начинать новую жизнь в кричащем неглиже.)

О… — сказала она, открыв дверь, когда в нее постучали. На пороге стоял смущенный Мэтт. — Мэтт? Что ты тут делаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги