Читаем Семейный круиз полностью

Оставаясь один в затхлой сырой каюте, во чреве неказистого монстра по имени «Сплендидо Марвелозо», Корд скучал по матери, скучал по своей тесной, аккуратно заправленной детской кроватке. Но сейчас, глядя на Fontana dei Quattro Fiumi [133] (от шума воды закладывало уши, болели голова и сердце), Корд вдруг понял, что всю оставшуюся жизнь будет скучать по кораблю. Уж если ты познал такой комфорт, жизнь на суше все время будет казаться слишком ухабистой. Там не будет Пароса с завтраком на подносе, не будет шведского стола на пляжной палубе с бездонным кувшином кофе и со вкусностями, в которых полно углеводов. Покинуть корабль — все равно что оказаться сосланным из Земли обетованной.

Он потянулся. Уже много часов он бродил по Вечному городу в поисках Джованни. Каждый раз, заворачивая за угол и видя перед собой очередной архитектурный шедевр, он представлял сцену примирения — свои слезные извинения, в результате которых Джио простит его и заключит в объятия, и все закружится, как в старом черно-белом кино!

Только Корд не нашел Джованни. Возможно, тот уже улетел в Нью-Йорк. А на телефонные звонки он не отвечал и не выкладывал никаких постов в интернете. На лице Джованни, когда он вызвал Корда на откровенность, были написаны боль и гнев.

— У тебя большие проблемы с собой, — сказал он.

— Так помоги мне, — сказал Корд.

Джованни скрестил руки на груди и заметил:

— Мне казалось, ты должен был поговорить со своей матерью. Но теперь я понял, каков ты на самом деле.

— Но я не хочу быть таким, — выдавил из себя Корд. — Я хочу быть совсем другим.

— Всего хорошего, Корд, — сказал Джованни, а потом ушел, все ускоряя шаг, и скрылся за поворотом.

— Не бросай меня! — прокричал Корд.

Но Джио уже исчез.

Корд не мог вот так просто покинуть Рим. Его манили сверкающие витрины бесконечных баров. Можно пойти и напиться, нагнав корабль на следующей остановке (кажется — во Флоренции). Можно даже полететь домой, чтобы разгрести созданную им проблему, связанную с «Третьим глазом». На той стороне фонтана огни подсвечивали воду, а вместе с ней — страстно целующуюся парочку.

Корд вытащил телефон и уставился на экран. Он бы рад сунуть его обратно и возобновить свои бесплодные поиски. Но он уже обошел все улицы. Как говорилось на собраниях АА, он и был сам себе злейший враг. И ему требовалась помощь. Совершенно сломленный и не видя никакого другого выхода, Корд позвонил Хэнди. Тот снял трубку с первого раза:

— А, это ты.

— Да, я, — сказал Корд.

— Пьешь?

— Нет.

— Я рад.

— Я не пью сегодня и в данную минуту.

— Это хорошо.

— Но я пил. Я все просрал.

— Спокойно, дружище, — сказал Хэнди. — Мы же алкоголики. А алкоголики — пьют.

Корд издал долгий, душераздирающий вздох.

— Ты где? — спросил Хэнди.

— В Риме, сижу возле большого фонтана. Я не знаю, куда пойти и как все исправить.

— Ну да, — сказал Хэнди.

— То есть? — Корд начинал злиться.

— Я тебя слушаю.

— Прости. — Корд потер глаза.

— Тебе не за что извиняться.

— Но мне очень жаль, — сказал Корд. — Поэтому я извиняюсь.

— Ты ведь знаешь, что я тебе сейчас скажу, — заметил Хэнди после короткой паузы.

— Да. — Корд грустно рассмеялся.

— И что же?

— Ты отправишь меня на встречу.

— Конечно, а как иначе? — сказал Хэнди.

— Нужно смириться с тем, что не в силах изменить.

— Молодец. А дальше?

Корд похлопал себя по лбу и поднял глаза к синему небу.

— А дальше ты скажешь мне, что надо ждать подсказки Бога.

— Как ты обходился своими силами? — спросил Хэнди.

— Не очень.

— Ну да, — снова ляпнул Хэнди.

Вдруг весь гнев куда-то испарился, и Корда разобрал смех.

— Джио прилетел, чтобы сделать мне сюрприз, — сказал он. — Хэнди, он арендовал гольф-мобиль, чтобы прокатить мою маму по Риму! А я… Даже не знаю. Я словно вошел в ступор.

— Ты был пьян?

— Нет, — ответил Корд. — Я был трезв как стеклышко или как эта самая… мышь.

— Церковная мышь, — уточнил Хэнди.

— Ну да. Но когда мы сели в гольф-мобиль, я вел себя как коматозный. — Смех пузырьками поднимался к горлу, и Корд сказал, чуть ли не икая: — И тогда Джио послал меня ко всем чертям. Моя семья вообще не поняла, что происходит, а моя мама…

— А ты сам?

— Что?

— Ты-то сам что думаешь? — спросил Хэнди.

Корд перестал смеяться. Японская парочка в летнем кафе с интересом наблюдала за ним, но ему было плевать.

— Ты же знаешь, чего хотел бы я, — с горечью в голосе произнес он.

— Конечно, знаю, — ответил Хэнди.

Они оба молчали какое-то время. Корд был рад, что не один сейчас.

— Спасибо, — сказал он наконец. — Я знаю, что ты меня понимаешь, и это важно.

— Может, приехать за тобой в Италию? — предложил Хэнди. — Возьму тебя за шкирку и отведу на встречу АА.

— Я сам справлюсь, — сказал Корд.

— Тогда сделай это, — сказал Хэнди. — Перезвони потом.

— Хорошо.

— Каждый день мелкими шажками, дружище.

— Меня тошнит от этих умностей.

— Ну да, — сказал Хэнди.

— Хэнди…

— Я тут, — отозвался Хэнди.

— Ты можешь еще повисеть на трубе? — Корд говорил как ребенок, именно как ребенок. И хотя было немного стыдно, он был рад, что не постеснялся спросить.

— Я рядом, — ответил Хэнди.

<p>3 / Реган</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги