Читаем Семейный круиз полностью

Когда Реган закончила свой рассказ, Джованни тихо ахнул, прикрыв рот ладонью.

— Вау, — сказал он наконец. — Это же просто… Получается, что вы сами дали ход этой интрижке? Прямо «Опасные связи»[140], только в провинциальной Саванне!

— Да. Я даже не собиралась нанимать частного детектива, это была не моя идея. Но для судебного урегулирования фотографии очень даже пригодятся.

— Что ж, я впечатлен, — сказал Джованни. Осушив бокал, он крикнул что-то официантке, и на столе появилось еще вино и равиоли с белым трюфелем. — Как же вы теперь будете жить?

— Если честно, и сама не знаю, — ответила Реган. — Я даже еще не пыталась искать работу.

— Да, это круто, — сказал Джованни. Реган промолчала, мысленно удивляясь самой ситуации — ведь Джованни ничего не мог ей посоветовать или как-то помочь. Все и впрямь было круто, но она справится. В глазах Джио она определенно была женщиной, которая способна все выдюжить.

— Ну, а вы? — спросила Реган, взявшись за вилку и приготовившись выслушать его рассказ за едой.

— Иногда лучше просто двигаться дальше. — Джованни покачал головой. — Корд либо справится со всем, либо нет. Понимаю, что это звучит жестоко, но…

— Ну да, — сказала Реган. Она вдруг вспомнила, как вспыхивали глаза Корда, когда Уинстон орал на него. Но он никогда не отвечал тем же. Он просто опускал голову и молчал. Принимая все как есть.

— Наш отец… — начала было Реган.

— Прошу вас, — прервал ее Джованни, всплеснув рукой. — Ему уже тридцать шесть.

Официантка подала третье блюдо.

— Fusilli alla contadina e ai peperoni [141], — сказала она. Реган чувствовала, что уже объелась, лицо ее раскраснелось. Выпив еще бокал вина, она продолжила трапезу.

— Послушайте, — сказал Джованни. — Я знаю, что у вас троих было по-настоящему тяжелое детство, но ведь оно давно закончилось. У каждого в жизни случаются проблемы. Можно обратиться к психотерапевту, попринимать лекарство. Но он… как ребенок, который прячется в шкафу и не желает оттуда выходить. Он живет с чувством стыда, и я не знаю, как с этим справиться.

Реган кивнула.

— Мне казалось, что я помогу ему стать лучше. Я старался. Но, похоже, не справился. — Он снова покачал головой и вдруг погрустнел. — Только я не хочу сдаваться, — сказал он. — Я хочу за него бороться.

Реган взяла его ладони в свои. Ей хотелось сказать сейчас: «Никогда не сдавайся». И еще: «Что бы ни случилось, не отпускай свою любовь». И еще: «В горе и радости». Но, по правде говоря, она больше не верила в такие слова.

— Он потрясающий, — сказала Реган.

— Знаю, — ответил Джованни. — И как, по-вашему, я должен поступить?

— Он такой хороший, — прибавила Реган. — И я так его люблю. — Это не было ответом на вопрос, но она сказала правду.

— Я тоже его люблю, — грустно произнес Джованни.

К тому времени когда они допили кофе и расплатились, пьяцца [142](почему-то, даже будучи пьяной, Реган помнила это итальянское слово) преобразилась. Город купался в послеполуденном сиянии, и Реган с трепетом вдыхала запахи бензина и чеснока, которыми, казалось, был пропитан весь воздух вокруг. Джованни привел Реган к реке Арно: остановившись у парапета, они взялись за руки и устремили взгляды на воду.

— Нам пора возвращаться к автобусу, — сказал Джованни.

— Что-то совсем не хочется, — ответила Реган.

Они побродили еще по улицам, вымощенным булыжником, Реган чувствовала себя разомлевшей от вина и — счастливой. Увидев лавочку канцелярских принадлежностей, она остановилась. Там, за стеклом на витрине, был выставлен альбом в темно-коричневом переплете. В глубине магазинчика мужчина погружал лист бумаги в лоток с краской.

— Он делает марморирование, — сказала она. Реган пробовала эту технику, смешивая краску с клеем: если опустить в такую смесь бумагу, получаются хаотичные разводы.

— Пойдемте, — сказал Джованни.

— Нет. — Реган ухватилась за медную дверную ручку. Мужчина в лавочке как раз вытащил из лотка лист бумаги, и Реган увидела, что он покрыт сине-зеленым узором — изящные разноцветные завитки, как оперенье у павлина. Реган опустила руку в карман и нащупала ресторанный чек. Она должна сделать зарисовку Арно и вложить ее в этот альбом, а потом записать свои впечатления о Флоренции, пока не забыла.

Этот альбом в кожаном переплете полностью отличался от всего того, что она покупала в Оглторпе. Он был создан только для нее, а не для той жизни, которой она была вынуждена жить.

— Мы опоздаем, — сказал Джованни.

Реган открыла дверь, и в глубине лавки звякнул колокольчик.

<p>4 / Ли</p>

Весь день Ли разбиралась с распечаткой теста, который переслала ей Франсин. Собственно, документ состоял из ста пятидесяти каверзных и крайне неприятных повторяющихся вопросов:

Назовите ваш любимый алкогольный напиток.

Какие позы вы предпочитаете в сексе?

Каковы ваши ожидания от шоу «Скользкие мгновенья»?

Вы хотели бы выйти замуж?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги