Читаем Семейный круиз полностью

Она чувствовала себя совершенно вымотанной и, вместо того чтобы поставить будильник и отправиться на экскурсию по Флоренции, все проспала. А после завтрака решила побродить по портовому городу. Сходя с корабля, Шарлотта очень гордилась собой: современная независимая дама своим ходом отправляется гулять по Ливорно! На улице было многолюдно и, что уж там, довольно грязно, но все равно мило. Симпатичный нигериец всучил ей сумочку под Gucci, которая выглядела точь-в-точь как оригинал. Шарлотте так не хватало рядом Минни, которая бы одобрила авантюризм своей подруги. И Шарлотта с радостью купила бы для нее еще одну такую поддельную сумочку.

Она шла по заполненной народом улице с ее бесчисленными забегаловками и вдруг увидела своего стюарда Пароса — он был все так же красив без униформы. Парос завернул в кофейню, и Шарлотта набралась наглости и проследовала за ним. («Ах ты прохиндейка!» — раздался в голове лукавый голос Минни.) В зале было полно молодежи: все курили, одновременно поедая джелато. Было непривычно видеть крупного Пароса за маленьким круглым столиком: при искусственном освещении кожа его казалась бледной.

— Чао! — сказала Шарлотта, приблизившись к нему и горделиво подбоченившись.

— Шарлотта! — сказал Парос. — Прошу вас, присоединяйтесь.

— Почему бы и нет? — ответила Шарлотта.

На нем была простая одежда, к тому же довольно поношенная — полинялые вельветовые штаны, летняя куртка — из тех, что носят фермеры, и странного вида башмаки. Да ведь он и есть фермер, признался Парос, когда она заказала для себя эспрессо. Собственно, он уже успел уйти на пенсию, но тут в Греции случился экономический кризис, и все его сбережения пропали.

— Пришлось возвращаться на работу, — объяснил он, высыпая в кофе сахар из пакетика. — Надо помогать детям.

— И у меня так же, — вздохнула Шарлотта. — Нельзя сказать, чтобы они во всем от меня зависели, но просто… — Она грустно покачала головой.

— Все у них будет хорошо, — подбодрил ее Парос.

— Знаю, — смущенно проговорила Шарлотта. — Хотя это все слова, и я ничего не знаю.

— Слава богу, что у меня хоть остался мой дом. — Парос ловко сменил тему. — Я выращиваю оливки и живу совсем недалеко от моря.

— Здорово, — откликнулась Шарлотта.

— Ну а вы? Расскажите мне про свой дом.

— О… Мое жилище своем маленькое, но уютное. Наш кондоминиум расположен возле лужайки для гольфа, и все кругом в зелени. А в церковь и в магазин я езжу на гольф-мобиле.

Парос улыбнулся, и Шарлотта улыбнулась в ответ. Между ними пробежала горячая волна. Шарлотта давно не испытывала ничего подобного.

«Да поцелуй же его! — сказала Минни. — Тебе семьдесят один год, чего ты тянешь?»

И, словно героиня любовного романа, Шарлотта потянулась к нему через столик, сложив губы бантиком. А дальше как в замедленном кино: чем ближе она наклонялась к Паросу, тем больше вытягивалось его лицо, приобретая совсем не то выражение, какое должно быть у мужчины, лежащего с тобой в постели.

Шарлотта пристыженно отпрянула, из горла вырвался сдавленный вопль. Быстро вскочив, она порылась в сумочке, вытащила несколько евро и кинула их на стол.

— Погодите, — сказал Парос. — Шарлотта, стойте!

Но она уже шагала к выходу. Боже, как же она себя презирала.

Парос уже встал в полный рост и громко позвал:

— Шарлотта, вернитесь! — И все обернулись на его голос.

Выскочив на улицу, Шарлотта пустилась бежать по улочкам Ливорно. В какой стороне корабль? И что же она натворила! Вот так бывает, — сказала Луиза, — когда слишком много о себе мнишь.

<p>Часть 11</p><p>Марсель, Франция</p><p>1 / Шарлотта</p>

Ну да, ее тело. Всю жизнь Шарлотта отказывалась прислушиваться к собственному телу. Она сидела на диетах, включая песню Jack your body[143] на кассетном магнитофоне, занималась калистеникой[144]. Она рожала детей, кормила их грудью, терпела вялые приставания Уинстона, мучилась гормональными приливами, таскалась на маммографии и колоноскопии. Ела сыр и пила вино. Раз в сто лет отправлялась на велосипедные прогулки, играла в гольф. Но собственно само тело было для нее делом последним. Главное — оставаться достаточно худой, чтобы влезать в сорок четвертый размер. Она держала себя в форме, так что еще?

Она никогда еще не бывала в спа-салоне: при одной только мысли, что кто-то чужой станет дотрагиваться до нее, Шарлотта была готова свернуться в клубок. А ей чем заниматься во время массажа — просто лежать? Нет, это слишком удручает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги