Читаем Семейство Доддов за границей полностью

Таковы были дла, когда, съ недлю назадъ, прискакалъ посланный съ письмомъ къ К. Дж. Сидя въ своей комнат у окна съ опущенною шторою, я увидла, что у нашего подъзда слзаетъ съ лошади человкъ и идетъ въ отель. Первая мысль, меня поразившая, была, что это агентъ мистриссъ Г. Г. «Поймаю же васъ, милый другъ», сказала я себ и, надвъ пеньюаръ, тихо подкралась къ дверямъ залы. Тамъ разсуждали К. Дж. съ Джемсомъ; я остановилась на минуту у дверей прислушаться. «Еслибъ я имлъ въ семейств голосъ (это говорилъ К. Дж.), еслибъ я имлъ въ семейств голосъ (говорилъ онъ), я отказалъ бы. Такія дла всегда кончаются дурно. Поступать такъ, какъ мы хотимъ, это все-равно, что покупать парусинныя брюки на цлый годъ. Лтомъ они очень-хороши, но въ холодную ненастную пору, а тмъ боле зимою, они только насмшатъ людей».

— Но партія кажется очень-лестною, сказалъ Джемсъ.

— А быть-можетъ и вздорная. Не врю ныньче, милый мой, никому. Но, пожалуйста, ни полслова объ этомъ матери, пока я немножко пообдумаю дло.

— А почему же не говорить матери? сказала я, врываясь въ комнату:- или ужь я ничего не значу въ семейств?

— Фу ты, пропасть! сказалъ К. Дж. съ тяжелымъ вздохомъ.

— Разв я уже не имю голоса въ семейств? Не имю;- а?

— Имете, да еще какой! сказалъ онъ.

— Разв я не могу возвышать его? а, Кенни Доддъ, не могу?…

— Этого не скажетъ про васъ и злйшій клеветникъ, сказалъ онъ, покачивая головой.

— О чемъ же идетъ у васъ дло? сказала я, выхватывая письмо у него изъ рукъ. Но какъ я ни смотрла на него въ свои лорнетъ, разобрать не могла ничего, потому-что писано было оно нмецкимъ почеркомъ и не знаю на какомъ язык.

— Прекрасно, мадамъ! съ усмшкою сказалъ К. Дж.: — надюсь, что содержаніе для васъ пріятно. — Я еще не успла отвчать ему, какъ насъ перебилъ Джемсъ: «это предложеніе Мери Анн, матушка. Молодой баронъ, котораго мы встрчали въ Бонн, предлагаетъ ей свою руку и сердце, и приглашаетъ насъ всхъ въ свой Шварцвальденскій Замокъ, что и будетъ первымъ шагомъ къ дальнйшему».

— Неправда ли, это блюдо по вашему вкусу, мистриссъ Д.? съ новою усмшкою сказалъ К. Дж.: — знатный родъ, аристократическія связи, великолпное родство — какъ вамъ нравится?

— Не думаю, сказала я, чтобъ, вспомнивъ, какую партію сдлала я сама, кто-нибудь могъ упрекнуть меня такими предразсудками. Слова: «какую партію сдлала я» произнесла я такъ язвительно, что онъ побагровлъ.

— Какъ велико его состояніе, Джемсъ? спросила я.

— А кто жь его знаетъ! но, вроятно, огромно. Виды его Вольфенфельзскаго Замка вывшены здсь въ окнахъ всхъ магазиновъ гравюръ. Онъ величиною съ Виндзоръ, и паркъ кругомъ его тянется на нсколько миль.

— Бдное дитя мое! а всегда знала, что ты будешь счастлива! Не даромъ третьяго дня видла я во сн, что вывожу сальное пятно изъ своего желтаго атласнаго платья. Я терла и вытирала его изъ всей силы.

— Что это предзнаменуетъ, мадамъ? сказалъ К. Дж. съ обыкновенною насмшкою.

— Вы не можете догадаться? между-тмъ это очень-ясно: не могло ли, напримръ, это значить, что я старалась стереть пятно, которымъ замарала насъ низкая партія?

Не правда ли, Молли, щелчокъ былъ довольно-мтокъ? Да, онъ его почувствовалъ.

— Мистриссъ Д., сказалъ онъ важнымъ тономъ и какъ-будто посл глубокаго размышленія: — дло идетъ о судьб нашей дочери на всю жизнь; и если обсуждать его, то будемъ обсуждать не вставляя шпилекъ.

— Кто же началъ? сказала я.

— Вы, мой другъ.

— Нтъ, не я начала; и я вовсе не «мой другъ» вамъ, мистеръ Доддъ. Не вздыхайте же такъ горько: ваша судьба далеко не такъ печальна, какъ вы думаете; но, подобно всмъ мужчинамъ, вы воображаете, что васъ обижаютъ, когда поставляютъ хоть малйшую преграду вашимъ низкимъ страстямъ. Вы думаете, что, не предаваясь имъ, нельзя и жить на свт.

— Кончили вы? сказалъ онъ.

— Нтъ еще, сказала я, садясь прямо противъ него.

— Такъ когда кончите, пришлите позвать меня: я выйду, посижу на крыльц, сказалъ онъ. Но я притворила дверь и стала у нея такъ, что ему нечего было длать, какъ только ссть опять на свое мсто. «Такъ начнемъ-те же дло, какъ заведенъ порядокъ въ парламент» — сказалъ онъ. — «Подаются голоса о дл Мери Анны. Мое мнніе кратко: несходныя партіи рдко бываютъ счастливы. Еслибъ даже мы знали другъ друга хорошо, еслибъ состояніе и положеніе въ обществ жениха и невсты были равны, одно то, что они разныхъ націй, будетъ ужь источникомъ тысячи несогласій во вкусахъ, понятія…

— Довольно, довольно! сказала я: мы видимъ то же, хотя мужъ и жена одной націи.

— Бываетъ иногда, сказалъ онъ со вздохомъ.

— Вотъ что онъ говоритъ, матушка, сказалъ Джемсъ и прочиталъ письмо, которое, признаюсь, Молли, было антикомъ въ своемъ род, потому-что, хоть было ужасно-чудно написано, но оказывалось англійскимъ; но-крайней-мр видно было, что баронъ хотлъ писать поанглійски. Къ-счастію, смыслъ его былъ понятенъ. Такъ я и сказала К. Дж.: „одно, по-крайней-мр, говоритъ въ пользу барона тутъ нтъ ни обмана, ни уловокъ. Онъ длаетъ предложеніе какъ благородный человкъ“. А вдь мы живемъ въ такомъ вк, милая Молли, что ужь и это- большое достоинство.

Перейти на страницу:

Похожие книги