Читаем Семейство Доддов за границей полностью

Уговори твоего папа везти тебя за границу, хотя на одно лто. Поврь мн, Китти, это лучшее средство образовать себя. Еслибъ теперь ты взглянула на Джемса — помнишь, какой онъ былъ неряха — ты не узнала бы его: волосы у него отлично причесаны, напомажены; перчатки сидятъ на рукахъ превосходно; сапоги — верхъ совершенства; на цпочк часовъ повшено множество милыхъ брелоковъ: пистолетики, вагончики, кораблики, змйки; набалдашникъ трости осыпанъ бирюзою, съ большимъ опаломъ посредин. Гд, и какъ онъ пріобрлъ всю эту 'el'egance — не понимаю; и думаю, что она секретъ, потому-что ни папа, ни мама еще не видали его въ полномъ блеск, en gala. Я желала бы, чтобъ твой братъ Робертъ былъ здсь: общество Джемса было бъ ему очень-полезно. Пусть будутъ справедливы вс похвалы, которыми вы осыпаете Trinity College; но согласись, Китти, что Дублинъ ужасно отсталъ отъ свта во всемъ, что касается цивилизаціи и хорошаго тона.

ПИСЬМО IV

Джемсъ Доддъ къ Роберту Дулэну, Е. В.[8], въ Trinity College, въ Дублинъ.

H^otel de Bellevue, Брюссель.

Милый Бобъ,[9]

Вотъ мы дохали до Брюсселя и поживаемъ здсь не такъ, какъ жили встарину въ Додсборо! У насъ отличная квартира въ Bellevue, прекрасной гостинниц; у насъ превосходнйшій столъ, и, что на мой вкусъ еще лучше, какъ-разъ подъ-бокомъ обязательнйшій жидъ-ростовщикъ, снабжающій «достойныхъ доврія особъ умренными суммами съ обезпеченіемъ распискою» — поприще, на которомъ я ужь оказалъ нкоторые успхи, къ значительному улучшенію бренной стороны моей личности. Портные — артисты своего дла, и наряжаютъ человка съ ногъ до головы; у нихъ ты находишь все: перчатки, сапоги, шляпу; ничто не забыто. Куафёры тоже несравненны. Сначала думалъ я, что нтъ средствъ сообщить моимъ космамъ привлекательность; но, къ пріятному изумленію моему, открылось, что могу гордиться своею chevelure, и обрадованъ широкимъ зачаткомъ усовъ, пока еще слабо-обрисовывающихся темноватою полосою на верхней губ моей.

Перейти на страницу:

Похожие книги