Еслибъ онъ ухалъ на два дня, зачмъ ему было брать четырнадцать рубашекъ, новую фрачную пару и прочее? Я перебрала и перерыла все; едва-ли что-нибудь ускользнуло отъ меня. Итакъ ясно, Молли, все у нихъ было обдумано заране, все было приготовлено съ хладнокровнымъ коварствомъ, отъ одной мысли о которомъ кипитъ во мн кровь. Но это еще не все: онъ написалъ нашему хозяину вексель во сто-двадцать фунтовъ, и не обращая вниманія на долги наши, даже не оставляя намъ ни шиллинга, мой любезный мистеръ Доддъ улетаетъ, думая только о любви и наслажденіи!
Половина мэк-кертіевскаго наслдства ужь израсходована на уплату боннскихъ долговъ и перездъ сюда; и этого было бы мало, еслибъ не добрый лордъ Джорджъ, потому-что онъ удивительно-хорошо знаетъ вексельныя дла; онъ знаетъ, когда промнъ выгоденъ, когда слдуетъ писать вексель на Лондонъ, на какого банкира нужно писать, такъ-что, но его словамъ, «умючи можно съ однимъ фунтомъ сдлать, на что другому мало пяти».
Оставаться въ Бонн было невозможно: весь городъ говорилъ о К. Дж.; всякій встрчный останавливалъ насъ и спрашивалъ съ траурнымъ видомъ: не получали ль мы извстій о мистер Додд?
Потому перехали мы въ Баденъ-Баденъ, городъ, который безъ преувеличенія можно назвать очаровательнымъ; относительно удовольствій, вроятно, нтъ ему равнаго во всей Европ. Но самая отличительная черта его — милая снисходительность, которая господствуетъ въ обществ. Каждый можетъ длать, что ему угодно, одваться какъ угодно, бывать гд угодно. Сначала я нсколько опасалась, что исторія съ К. Дж. разойдется по городу и повредитъ намъ въ обществ; но лордъ Джорджъ сказалъ: «вы не понимаете Бадена, мистриссъ Доддъ; если къ чему-нибудь особенно-снисходительны здсь, то именно къ этому. Здсь нтъ ни лицемрія, ни ханжества; никто не терпитъ пересудовъ; каждый знаетъ, что на земл живутъ люди, а люди не могутъ не имть слабостей. Англія единственная страна, гд этого не хотятъ понимать. Здсь вс натуральны, искренни, чистосердечны». Это его слова и, увряю васъ, Молли, они совершенно-справедливы. Поступокъ К. Дж. не только не заставилъ смотрть на насъ неблагопріятными глазами, напротивъ, я уврена, что именно онъ доставитъ намъ очень-много деликатнаго, истинно-свтскаго участія. Лордъ Джорджъ замчаетъ: «это обстоятельство тотчасъ же показало всмъ, что вы не принадлежите къ разряду натянутыхъ шарлатановъ, которые имютъ претензію смотрть на все косо; оно показало, что вы имете обычаи свта, инстинкты хорошаго общества; что вы пріхали сюда не затмъ, чтобъ судить или осуждать, а затмъ, чтобъ искать и доставлять удовольствія». Я держусь, Молли, именно его выраженій, потому-что, несмотря на вс свои шалости, онъ всегда понимаетъ вещи превосходно, держитъ себя прекрасно и, надобно прибавить, отъ него никогда нельзя услышать ни малйшаго непріятнаго слова. Дйствительно, онъ отличается удивительнымъ тактомъ; онъ чудно доказалъ это въ первое время по нашемъ прибытіи сюда. «Надобно, чтобъ у насъ все было превосходно, сказалъ онъ, или мы услышимъ, что причиною отсутствія мистера Д. денежныя затрудненія». И сообразно такому замчанію, онъ купилъ для насъ пару срыхъ лошадей и очень-миленькій фаэтонъ, принадлежавшій одному молодому венгерцу, недавно-проигравшемуся. Все это намъ досталось за половину настоящей цны и «тигръ» (такъ называютъ здсь маленькаго грума съ пуговицами) также перешелъ къ намъ.
Мы взяли лучшую квартиру въ Cour de Bade и надли на Патрика Бирна зеленую съ золотомъ ливрею, которая напоминаетъ мн о бдной Даніел О'Коннел. Лордъ Дж. каждый день здитъ со мною въ паркъ, и я слышу, какъ вс прохожіе говорятъ: «это лордъ Тайвертонъ и мистриссъ Доддъ», такъ-что, очевидно, мы всмъ извстны, какъ одно изъ первыхъ семействъ баденскаго общества. Лорда здсь вс знаютъ, и когда демъ, ежеминутно слышится: «Какъ поживаете, Тайвертопъ?» «Каково длишки, Тайвертонъ?» «По-старому гршите, Тайвертонъ?» это меня очень забавляетъ. И не только знаетъ онъ всхъ, но знаетъ о каждомъ вс его приключенія. Вышла бы цлая книга — и какая книга! — еслибъ написать вамъ половину исторій, которыя разсказалъ онъ мн вчера, когда мы хали въ Лихтенталь. Но я вчно спутываюсь въ именахъ, и не понимаю, какъ онъ всхъ ихъ помнитъ.
Вечеромъ отправляемся мы въ «салоны», въ бальныхъ костюмахъ, разодтыя самымъ пышнымъ образомъ; и еслибъ видли вы, какъ вс бросаются намъ на встрчу, какъ мило обходятся съ нами первйшія лица въ здшнемъ обществ, вамъ показалось бы, что мы здсь всмъ родня. Такой знатности, богатства и красоты я никогда не видывала, а тонъ въ этихъ «салонахъ», по выраженію лорда Дж., совершенно-непринужденный. Мери Анна обыкновенно танцуетъ всю ночь, я танцую только кадрили, хотя лордъ Дж. неотступно проситъ меня полькировать съ нимъ. Джемсъ не отходитъ отъ рулетки: въ ней каждый выигрываетъ въ тридцать-шесть разъ боле того, что поставитъ, хотя можно проиграть вс деньги, потому-что удача зависитъ, какъ и во всемъ на свт, отъ капризнаго счастія.