Она и послала меня в Камелот,К брату своему в эдаком виде,Чтоб гордость вашу испытать искусноИ проверить, правда ли миру поведанаО славных рыцарях Круглого стола,Чтоб силой странного чуда свестиС ума всех вас, ну, а прежде всегоКоролеву Гиневру до смерти напугатьВидом зеленого рыцаря, у столаСпокойно стоящего с головой в руках.На нее не сердитесь, славный Гавейн,Ибо эта весьма почтенная дамаВам приходится тетушкой: ведь онаСтаршая сводная сестра короля —Дочь той самой герцогини Тинтажельской,Которая стала славной супругойУтера Пендрагона и матерью Артура.Так что невежливо тетю не навестить,Заодно всех в замке поздравите с праздником.А я, сэр, вам только добра желаю,Ценю вас больше всех рыцарей в миреЗа прямоту и преданность вашу”.Но Гавейн ехать в замок отказался.Обнялись они, друг друга благословили:“Ну вот,Пора и расстаться нам”.“Да, каждого свой путь ждет”.И разъехались: рыцарь — по своим делам,А сэр Гавейн — в Камелот.
100По дальним, диким, затерянным тропамГавейн, чью жизнь сберегли благородно,Отправился в обратную долгую дорогу.То он ночует у кого-нибудь в доме,То спит в лесу под открытым небом.По дороге было много побед и приключений,Но не собираюсь о них я рассказывать подробно.Рана зарубцевалась на шее, и рыцарьПояском рубец прикрыл, как перевязью,Концы под левой рукой завязав,В знак вины своей неизбывной.Так он и прибыл во дворец к Артуру.Все были рады возвращенью Гавейна.Артур расцеловал его, королева тоже.Рыцари расспрашивали о его приключеньях,И он рассказал удивительную историю,Не утаив ничего{12} из того, что было.О Зеленом Рыцаре, о Зеленой Часовне,О прекрасной даме, о ее проказахИ о роскошном поясе, подаренном дважды.Показал царапину на шее, полученную в напоминаньеО том, что он утаил.И раздавались его стенанья,От стыда он весь красный был, Пока делал свои признанья.