Читаем Серая кошка в номере на четыре персоны полностью

Х а р у м б а е в. Что куришь?

Ахмедов молча достает сигареты и протягивает Харумбаеву. Тот закуривает и откидывается на спинку сиденья.

А х м е д о в. Домой?

Х а р у м б а е в. Домой. Доконают меня эти туристы!.. Вот что, Ахмедыч, — с утра на рыбалку едем.

А х м е д о в. А этот?

Х а р у м б а е в. Придумаем что-нибудь. Ну, в Ургенч, что ли, вызовут…

А х м е д о в. В субботу?

Х а р у м б а е в. В субботу! А тебе что за печаль?

А х м е д о в. Так… Скажи, Халбай, ты в предчувствия веришь?

Х а р у м б а е в. Да вы что, сговорились? Тот мне мистику развел в номере… Ты — здесь о предчувствиях…

А х м е д о в. Веришь или нет?

Х а р у м б а е в. Нет!

А х м е д о в. Не кричи.

Х а р у м б а е в. С тобой рычать начнешь, на людей кидаться.

А х м е д о в. Попробуй как-нибудь. Интересно будет со стороны посмотреть.

Х а р у м б а е в. Не радуйся. На тебя первого кинусь.

А х м е д о в. Давай.

Раздражение прошло. Харумбаев докуривает сигарету. Другим, миролюбивым тоном.

Х а р у м б а е в. Порыбачим, отдохнем, ушицы похлебаем сазаньей…

А х м е д о в. Я не поеду.

Х а р у м б а е в. Вот тебе и на! Сам рвался…

А х м е д о в. Душа не лежит. Скажи, а этот, ну востоковед твой, действительно ученый?

Х а р у м б а е в. Три работы мне его попадались, Ничего, добросовестные. О Хорезме пишет. А что?

А х м е д о в. Не знаю… Глаза у него какие-то…

Х а р у м б а е в. Хищные, правда?

А х м е д о в. Может, и были когда-то… А теперь — усталые… Жалкие, что ли…

Х а р у м б а е в. Пожалел?

А х м е д о в. Может, и пожалел… Такие глаза у человека раз в жизни бывают. Перед смертью.

Х а р у м б а е в. Ты что, Ахмедыч?

А х м е д о в (раздраженно). Не знаю.

Х а р у м б а е в. Ну вот что, останови-ка здесь. Пройдусь… А ты отдохни как следует. Пока.

А х м е д о в. Спокойной ночи.

Трогает машину и, проехав пару улиц, въезжает под своды ворот Коша-Дарваза.


Те же ворота Коша-Дарваза. Далекие выстрелы. Под сводом ворот у костра — караульные. Ополченец-узбек и русский красноармеец.

К р а с н о а р м е е ц. Кури.

О п о л ч е н е ц. Насвай лучше.

Бросает под язык щепоть табака. Тут же сплевывает. К воротам приближается, ведя коня в поводу, Таган.

О п о л ч е н е ц. Стой! Кто идет?

Т а г а н. Это я, Сапарбай-ака.

О п о л ч е н е ц. Таган, что ли?

Т а г а н. Ну да.

О п о л ч е н е ц, Куда собрался?

Т а г а н. В Варагзан, к тетке. Лепешек обещала напечь.

О п о л ч е н е ц. Белоус знает?

Т а г а н. Знает.

О п о л ч е н е ц. Тогда езжай. Осторожнее смотри, басмачи близко.

Отпирает ворота. Таган садится в седло.

Т а г а н. Я быстро. К утру здесь буду.

О п о л ч е н е ц. Поезжай.

К р а с н о а р м е е ц. Зря ты его выпустил.

Ополченец бросает под язык новую порцию табака.

О п о л ч е н е ц. М-м?

К р а с н о а р м е е ц. Пропустил зря. Что случится — отвечать будем.

О п о л ч е н е ц (сплевывает табак). Весь кайф испортил! Ты дым глотаешь, я тебе мешаю? Ничего не случится. Варагзан рядом.

К р а с н о а р м е е ц. Ну-ну… Ночь опять же…


Смутно белеющий в темноте проселок. Глухо стучат по остывшей пыли копыта. Плывут, качаясь, причудливые в темноте силуэты деревьев. Издали доносится вой шакалов. Метнулась ночная птица. Конь беспокойно фыркнул, звякнул удилами. Бьет по нервам тоскливый хохот совы. Таган снимает с плеча винтовку, щелкает затвором. Что-то темнеет впереди у обочины. Подъезжает, всматривается. Девочка в лохмотьях спит, свернувшись калачиком, у края дороги. Вскакивает, испуганно вскрикнув.

Т а г а н. Тише ты! Как зовут?

Д е в о ч к а. Гюль.

Т а г а н. Что тут делаешь? Одна, ночью…

Девочка молчит.

Т а г а н. Заблудилась?

Девочка отрицательно качает головой.

Т а г а н. Мать-то где?

Д е в о ч к а. Нету… Умерла…

Т а г а н. Та-ак… Есть хочешь?

Девочка кивает. Таган достает лепешку и, спешившись, протягивает девочке. Та с жадностью ест.

Т а г а н. Давно одна?

Д е в о ч к а. Третью ночь.

Т а г а н. В Хиву почему не идешь?

Д е в о ч к а. А Хива где?

Т а г а н. «Где, где!»… Что мне с тобой делать?.. Придется назад в Хиву ехать. Поедешь?

Д е в о ч к а. С тобой поеду.

Т а г а н. И откуда ты на мою голову взялась? На, коня подержи. Не бойся, он смирный.

Д е в о ч к а. Не уходи.

Т а г а н. Надо мне. Я быстро. Сейчас вернусь.

Сходит с дороги и углубляется в заросли. Девочка следит за ним расширенными от страха глазами. Слышно, как потрескивают кусты. Шум стихает. Девочка прислушивается. Внезапно в той стороне, где скрылся Таган, раздается глухой крик и шум схватки.

Подавшись вперед всем телом, девочка старается рассмотреть, что происходит в зарослях. Шум прекращается. Слышно, как кто-то идет, не таясь, с треском продираясь сквозь кусты. Девочка с надеждой и страхом смотрит в сторону приближающегося шума. Внезапно лицо ее искажает гримаса ужаса. Она судорожно прижимает к глазам ладони и пронзительно кричит. Конь испуганно шарахается, валит девочку с ног, вырывает из ее рук поводья и уносится прочь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения