Башня протянулась над крышами домов, и окна были удивительно ярко освещены. Деревня выглядела настолько бедной, что Жозефина была удивлена столь экстравагантным использованием запаса свечей. Или просто проводилась месса? Однако это объяснило бы, почему деревня выглядела такой безлюдной.
Она остановилась у фонтана посреди небольшой площади напротив церкви и с удовольствием разглядела рядом каменное корыто с водой, в которую ее лошадь тут же опустила свою голову. Жозефина привязала лошадь к железному кольцу, вбитому в камень, и направилась к двери церкви. Теперь ей казалось, что она слышит тихое пение изнутри. Что-то там происходило, и что бы это ни было, все жители собрались там.
Она осторожно открыла дверь и проскользнула внутрь. Все скамейки внутри оказались занятыми, и, конечно, ее вторжение не осталось незамеченным для людей в задних рядах. Жозефина ожидала, что на нее будут смотреть враждебно, потому что она доставляет неудобства, и она также была чужой, но взгляды, которые она ловила измученными глазами, казались скорее покорными, чем укоризненными.
Жозефина остановилась у двери, чтобы не беспокоить. Пастор давал благословение, а затем попросил о молитве. Женщина справа от Жозефины тихо всхлипнула, но послушно пробормотала слова вместе с остальными.
В какой-то момент будто по знаку, который Жозефина так и не увидела, все встали, и первые люди направились к выходу. Почти все, кто проходил мимо нее, смотрели ей в глаза.
– Кто ты, девочка?
Жозефина повернулась в ту сторону, откуда раздался голос. Женщина, по оценкам Жозефины, лет пятидесяти, была одета в простое серое льняное платье и шерстяную шаль. Ее светлые волосы, слегка тронутые сединой, выглядели растрепанными, а глаза – покрасневшими. Должно быть, она плакала.
– Я ищу кое-кого, – сказала Жозефина, и ее слова, казалось, вызвали интерес у прохожих, потому что люди остановились перед выходом из церкви, и большинство из них повернулось к ней.
– Здесь? Кого ты можешь здесь искать? – женщина подошла ближе и внимательно осмотрела Жозефину.
– Молодого человека. Он хотел пойти в бой. В долине Фильзах. Если я правильно поняла, он мог остановиться здесь.
– Его тут точно нет, – ответила женщина. – Здесь никого нет. Все солдаты, а также те, кто не являются бойцами, но вынуждены сражаться, уже давно на поле боя.
– Что? – Жозефина почувствовала, как страх стекает по ее ногам, будто холодная вода. – Он уже ушел?
– Конечно, дитя. Завтра битва. Они нападают на рассвете.
– Но это бессмысленно, они не могут… – Ноги Жозефины подкосились, и она споткнулась об одну из скамеек, рядом с которой и упала.
– Что насчет девочки? – спросил мужчина. Он опирался на палку и сильно хромал.
– Не знаю, – сказала женщина. – Ты пришла за своим братом? Ты не сможешь его найти, дитя. Тебе его уже не догнать. Или он твой жених? – она похлопала Жозефину по руке.
– Я должна его догнать. Это… важно. – Жозефина попыталась подняться, но ноги ее не слушались.
– Никто ничего не может сделать для мужчин, которые завтра будут драться. Никто, – человек с костылем со стоном оперся на одну из скамеек.
– Иди домой, Тео. Я разберусь, – сказала женщина. – Вставай, дитя. Я – Агнес. Для начала пойдем ко мне.
Агнес подняла ее, и Жозефина произнесла свое имя. Может быть, действительно лучше было сначала пойти с женщиной, чтобы выяснить как можно больше. По крайней мере, эти люди знали, что предстояла битва и где она состоится. А Жозефине все же нужно добраться до этого места сегодня. Даже если ей придется находиться в пути всю ночь.
Агнес отвела ее в дом, расположенный в нескольких шагах от церкви. Она пообещала, что кто-нибудь позаботится о лошади, поэтому Жозефине не о чем беспокоиться. Они вошли в одноэтажный дом через низкую дверь, и Агнес попросила ее не двигаться, пока она не найдет свечу. Мгновение спустя женщина зажгла свечу, поставила ее на стол, а затем зажгла огонь в небольшом камине.
Жозефина с ужасом оглядела комнату. Она всегда думала, что ее собственный дом выглядит сравнительно бедным, и она знала, что крестьяне живут еще хуже, но все же она никогда бы не подумала, насколько тесной будет такая хижина.
– Присаживайся, – сказала Агнес. – Я погрею тебе немного молока.
Жозефина осторожно села. Стул под ней скрипел и, казалось, имел ножки разной длины.
– Я не могу остаться надолго, но большое вам спасибо. Я должна добраться до долины.
– Он твой жених? – спросила Агнес, вешая небольшой чайник над огнем.
– Да, – солгала Жозефина, чувствуя себя плохо из-за вранья, но что ей было делать, если она хотела положить конец расспросам? По сути, это была единственная адекватная причина, чтобы преследовать молодого мужчину. Он должен был быть ее женихом. Или просто братом. Все остальное вызвало бы подозрения.
– Ты боишься за него. Все здесь могут это понять.
– Да, ужасно боюсь. Но это еще не все. Очень важно, чтобы я нашла его до начала битвы.
– У тебя не получится, это невозможно, – сказала Агнес, помешивая молоко в чайнике деревянной ложкой.