– Каким образом? – спросила Анна, сидящая сзади. – Я все время думаю об этом. Но у меня такое впечатление, что вы не хотите это обсуждать.
– Да, верно. Вы должны мне доверять. Но, пожалуйста, зовите меня Жозефина.
– Я хотела бы знать больше о вашем плане. Это также касается моего мужа.
– Я понимаю, Анна. Доверься мне. Рассказывать все, что я планирую, слишком опасно. Я пообещала, что не доставлю вам никаких неприятностей, поэтому я возьму все на себя и уберегу вас от них. – Жозефина решила попросить командира, кем бы он ни был, присоединиться к солдатам и призванным на службу фермерским мальчикам. Если он откажется, она прямо скажет ему, что принц сбежал и смешался с бойцами. И что он несет ответственность, если что-то случится с наследником престола. Что король ничего об этом не знает и с сегодняшнего дня отправился на поиски своего сына.
Человек в его положении и как ответственный за жизни людей не сможет проигнорировать эти указания. Или же?.. В любом случае Жозефина не могла себе этого представить.
Она могла бы сказать, что король непременно щедро вознаградит его и, скорее всего, также повысит в должности, если он спасет его сына.
Но что потом? Если все получится и она найдет принца… Жозефина очень испугалась этой мысли. Конечно, она обрадуется, увидев его живым и невредимым, но что он подумает о ней? Он поймет, что она нарушила конфиденциальность писем и предала его.
За такое могло последовать суровое наказание, но было кое-что еще, чего она боялась намного больше: то, как он будет смотреть на нее, когда она во всем ему признается. Его гнева. Но хуже всего было разочарование, которое она уже видела в его глазах в своем воображении. Жозефина сомневалась, поймет ли он в гневе, что она спасла ему жизнь. Нет, он возмутится, и, когда они вернутся в замок, в лучшем случае она и ее семья будут изгнаны, в худшем – Жозефина окажется в темнице. Тогда ее единственной надеждой будет сам король, который поймет, что она хотела как лучше.
Но одно можно было сказать наверняка: если бы Давиния раньше имела хоть малейший шанс на свадьбу, то ее младшая сестра позаботилась о том, чтобы самое красивое в мире платье, сотканное из самих лунных лучей и сверкающее, как звездное небо, никогда ей не принадлежало. Принц точно даже не взглянет на нее. А поскольку их выгонят, ее мать больше не сможет рассчитывать на то, что найдет для дочери другого дворянина в мужья и таким образом предотвратит свою бедность.
Жозефина ненадолго закрыла глаза. Зачем она это делает? Почему так стремительно действует и так мало думает? Конечно, было бы лучшим решением, если бы они…
– Привет!
Голос Курта вырвал ее из мыслей. Пораженная, она огляделась и почувствовала, как телега катится медленнее. Фрони остановила лошадь.
– Что случилось? – крикнула Анна.
– Тут кто-то лежит! – отозвался Курт. – Сойди, придержи лошадь!
Позади Жозефины послышался грохот, затем она услышала, как Анна спрыгнула на тропинку. Господи, как эта женщина могла так двигаться? Жозефина была уверена, что если бы она сделала то же самое, то просто бы упала и осталась лежать.
Анна подбежала к лошади Курта и придержала ее за поводья, в то время как Курт уже склонялся над кем-то, кого Жозефина не могла рассмотреть. Хотя ее ноги побаливали, она осторожно слезла с тележки и прошла вперед.
Подойдя ближе, она разглядела очертания человеческого тела, лежащего в траве рядом с тропинкой.
– Кто это? – спросила она, и страх охватил ее сердце. Пожалуйста, не Рафаэль. Пожалуйста, только не он.
Ей сразу стало стыдно за эту мысль. Этот человек, кем бы он ни был, тоже заслуживал жалости и помощи.
– Я не знаю его, но выглядит он знакомо.
Курт подошел к карете и снял масляную лампу. Он вернулся и передал ее Жозефине. Теперь можно было разглядеть лежащего без сознания паренька – молодого человека лет двадцати со спутанными каштановыми волосами. Его трудно было рассмотреть из-за крови, залившей почти половину лица.
– Он ранен в голову, – сказал Курт, который внимательно осмотрел мужчину и теперь расстегивал рубашку, вероятно, в поисках других ран.
– Что с ним случилось? Кто это был? – спросила Жозефина. Позади нее фыркнула лошадь Курта, и Анна успокоила ее. Запах крови испугал животное.
– Он один из тех, кто завтра должен отправиться в бой. На нем пояс с ножом, которые носит только королевская армия. Сам он никогда не смог бы купить что-то подобное. Но он не солдат, а срочник. Что бы с ним ни случилось, он уже находился в лагере в долине. Иначе он не носил бы с собой оружия, – Курт посмотрел на нее. – Он жив, но ему нужно убираться отсюда. Мы возьмем его с собой.
– Хорошо, – произнесла Анна. – Жозефина, держи лошадь.
Девушка сделала, как ей сказали, и почувствовала облегчение, когда увидела, что Анна и Курт тащат мужчину к тележке. Она боялась прикоснуться к раненому, а от запаха крови ей стало дурно.
– Мы должны действовать быстро, – сказала Фрони. – Парни все еще могут быть здесь, вряд ли они далеко ушли.
– Парни? – переспросила Жозефина, возвращая Курту поводья.