Читаем Сердце Эрии полностью

– Почему же, я могла его покинуть. – Скорбная улыбка тронула губы Маретты. – Ночью. Мама надевала на меня старый залатанный плащ с таким большим капюшоном, что он сваливался на нос. Показывала мне спящий город, водила к реке, которая сияла россыпью звезд, и на берегу мы ели мягкие сладкие бисквиты, которые маме удавалось тайком унести из дома, где она служила горничной. Но когда мне исполнилось одиннадцать, да, как и тебе сейчас, – кивнула женщина в ответ на удивленный взгляд волчонка, и ее голос сделался печальнее, – маму сразила полуденница. Это сейчас любой сельский лекарь знает название этой хвори и может подобрать к ней лекарство – я сама его изобрела, – но в те времена она была смертельна. Мама ушла за считаные дни. И я готовилась отправиться следом за ней: я не знала, как жить в этом мире без нее, боялась выйти из хижины, и вместе со страхом во мне нарастал всепоглощающий огонь Силы – она требовала пищи, которой у меня не было. Я почти сгорела, когда меня нашел Сервиан Эрвор – благородный господин, в чьем доме мама служила все эти годы. Даже зная о моей тайне, он забрал меня в свой дом, дал мне свою фамилию и воспитал как родную дочь вопреки недовольству супруги. Помимо доброты, Сервиана отличал и очень острый ум: он был одним из талантливейших ученых и однажды сумел сотворить это. – Маретта приподняла колье, которое все еще держала в руке: массивное украшение с инкрустированной в него Слезой Эрии, увитой бутонами чертополоха. – Долгие годы эта вещь сохраняла мою тайну, скрывала внешность и спасала от губительного прикосновения солнца до тех пор, пока недавно ведьмовское проклятие не разлетелось на осколки.

Маретта глубоко вздохнула. Йору подбадривающе вильнул хвостом.

– Я рад, что Сервиан нашел тебя. Тебе повезло с таким отцом, как и мне с тобой. – Сказав это, он вдруг вздрогнул и смущенно зарылся мордой под подушку.

Маретта тепло улыбнулась:

– Каждому в этой жизни необходим свой Сервиан, и я счастлива стать им для одного пугливого волчонка.

Она потянулась к маленькому зверю и длинными ногтями провела по его спине. Черная шерсть встала дыбом, и Йору заерзал по простыне, пытаясь сбросить ее руку, чем вызвал звонкий смех. Маретту всегда забавлял зверь, боящийся щекотки, и женщина не могла не пощекотать его еще сильнее. Йору вылетел из-под подушки и громко тявкнул, увернувшись от руки. Отскочив в сторону, он припал к матрасу, словно готовясь к прыжку, но, встретившись с внезапно помрачневшим взглядом Маретты, осунулся и поджал хвост.

– Пообещай, что сохранишь мой секрет, – серьезно произнесла она.

– Обещаю! – не раздумывая, выпалил волчонок, важно выпятив грудь.

Он сохранит ее тайну во что бы то ни стало. Он будет защищать ее от каждого, кто рискнет подобраться слишком близко.

– Ты не боишься, что ваши ученые почувствуют заклинание, которое наложено на эту вещь? – вдруг встрепенулся Йору, мысленно перебирая всех, кто может угрожать безопасности Маретты. – Вдруг тебя поймают?!

– Не бойся, – успокоила женщина. – На этом украшении такой ворох заклятий, что любой чарователь задохнется прежде, чем учует истинное его предназначение.

– Госпожа! – женский визг разорвал сонную тишину за дверью, заставив Йору подпрыгнуть.

– Маретта! – следом прозвучал громогласный хриплый крик, волчонок узнал Майрона Эрвора, брата Маретты – сводного, как теперь понимал Йору.

Женщина вскочила с кровати, на ходу надев колье, – заключенная в нем Сила влила краски в ее облик, – и выбежала в коридор. Йору выскользнул за ней и замер в конце галереи второго этажа, сунув любопытный нос между резными балясинами. Присутствие в доме тамиру не было для Майрона секретом – он этого не одобрял, но не мог влиять на решения сестры, – но сегодня он был не один. Холл стремительно заполнялся напуганными, галдящими людьми – их голоса сливались в неразборчивую какофонию. Кого-то внесли на носилках – Йору успел насчитать четверых хворых, но не сумел разглядеть лиц.

Маретта подбежала к брату, замершему в центре зала. Крепкий мужчина, вдвое крупнее ее самой, судорожно вцепился в ее руки, будто потерянный ребенок.

– Их отравили! – бормотал Майрон. – Кто-то хотел отравить всех нас, но я опоздал к ужину…

– Почему ты не позвал лекаря? Почему не отвез их в больницу? – Маретта ошарашенно уставилась на носилки.

– Потому что ни один лекарь в этом проклятом мире не сравнится с тобой! – Мужчина сжал плечи сестры и встряхнул ее. – Спаси их, Маретта!

Она пыталась…

Все эти дни она не смыкала глаз даже ради мимолетного сна, дежурила у кроватей, меняла припарки на раскаленных лбах, искала противоядие от выжигающего кровь яда – непонятные волчонку зелья кипели в многочисленных ретортах в подвале, пропитав весь особняк жгучим острым запахом. Но охватившая людей хворь оказалась сильнее Маретты, ее знаний и даже Силы. Иногда Йору слышал, как женщина плакала в дальних рядах библиотеки и со злости сбрасывала старые фолианты с полок.

Первой умерла жена Майрона. Следом за ней отправились ее старшие сыновья, и лишь десятилетний Арий боролся из последних сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы