Читаем Сердце Эрии полностью

Я не могла удовлетворить его любопытство: при мысли о золотой струне – хрупкой и единственной – в моем сердце черной дырой разрасталось отчаяние. Поэтому я пыталась спрятаться от дракончика в саду – несколько дней назад Эспер нашел за оранжереей укромный, не заметный ни с тропы, ни с окон закуток, – но нюх Муирна не уступал в остроте волчьему.

– Почему не можешь? – Он важно подбоченился и недоуменно склонил голову набок.

– Ну… – Я замешкалась. Больше мне не хотелось делиться с ним своими переживаниями, поэтому я выпалила первое, что пришло в голову: – У меня нет с собой ничего острого.

Очевидно, Муирн воспринял мои слова как вызов, потому что тут же юркнул в высокие кусты, живой изгородью отрезающие нас от сада. Через несколько секунд он вернулся, держа в лапах острую деревянную колючку размером с мой мизинец.

Я нервно сглотнула. Не знаю, у какого растения дракончик отломил этот шип, но мне точно не хотелось бы иметь с ним дело. Эспер пристально наблюдал за Муирном, приготовившись вмешаться, если тот вздумает пустить свою находку в ход.

– В сказках контакт с колючими растениями заканчивается плачевно. – Я нервно усмехнулась.

– К счастью, мы не в сказке, человек. – Дракончик оскалился. – Там мало кто доживает до «долго и счастливо».

– Кажется, мы росли на разных сказках. – Я смотрела на протянутый шип и не спешила показывать руки.

– Когда я был маленьким, сказок еще не существовало. – На мгновение плечи Муирна грустно поникли, но он быстро совладал со своими мыслями, взобрался на мое колено и возмущенно уставился мне в глаза. – Ты пытаешься меня отвлечь!

Я не сдержала веселого смешка. Дракончик сердито нахмурился и выпустил когти на задних лапах, но колкая боль еще больше раззадорила меня.

Внезапно рядом зашелестел кустарник – тот самый, что скрывал узкий лаз в мое уже не тайное убежище, – и я смолкла. Из густой листвы выскользнула Шеонна и едва не споткнулась о мои ноги.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно воскликнула подруга.

– Прячусь от Муирна, но… – Я указала рукой на дракончика, поджав губы. – А ты от кого прячешься?

Шеонна растерянно оглянулась и плюхнулась на траву рядом со мной.

– От Лукаса, – призналась она. – Он хочет пригласить меня на завтрашний званый ужин к Майрону Эрвору. Зачем Арий вообще позволил ему погостить в этом доме, у Лукаса что, своего нет?

Я не сумела скрыть радостной улыбки. Это был наш первый настолько длинный и откровенный разговор с того дня, как мы прибыли на Пик.

– Откуда ты знаешь о его намерениях? – спросил Эспер, прянув ушами.

Подруга скрестила на груди руки и важно задрала нос. Яркий блеск ее глаз выдавал шутливый настрой.

– У меня тоже есть маленькие шпионы, – гордо заявила она.

– Неужели? И кто же это? – театрально удивилась я, подыгрывая подруге.

– Я ей рассказал, глупый ты человек! – Муирн возмущенно всплеснул лапами.

Я засмеялась, и мне вторил звонкий веселый голос подруги. Но вдруг она резко смолкла и накрыла мой рот рукой.

– Дом такой большой, а укромного места в нем совершенно нет, – недовольно буркнула она и потянула меня за руку. – Идем!

Мы выбрались из сада и побежали по дорожке, выложенной темно-бурым кирпичом. Эспер и Муирн семенили следом – дракончик забавлялся, пытаясь подражать походке рыжего кота. Достигнув угла дома (или разлома скалы? Я до сих пор не могла определиться, был особняк частью горы или она выросла после его возведения), Шеонна резко дернула меня назад. Мы замерли, наблюдая, как на площадь перед главным входом выкатилась незапряженная карета: на черной, отполированной до блеска кабине под затемненным окном сиял серебряный герб с изображением изящного четырехкрылого тэмру.

Едва не спотыкаясь от спешки, Равис подбежал к экипажу и услужливо открыл дверь. Из кабины, опираясь на трость, вышел высокий, крепко сложенный мужчина и, не обращая внимания на слугу, направился к дому.

– Граф Альгрейв? – Удивленный голос Лукаса донесся с порога, но самого юношу нам не было видно. – Я не знал, что у вас сегодня назначена встреча с Мареттой.

– Здравствуй, Лукас, – поприветствовал мужчина. – Не думал, что для дружеского визита на Пик мне нужно проходить через столь глупые формальности.

– Да-да, конечно. – Голос молодого человека казался растерянным.

– Господин, проследуйте за мной. – Равис поклонился гостю и скрылся с ним в доме.

Лукас же, наоборот, вышел в центр площади и, остановившись перед фонтаном, огляделся.

– Идем, – прошептала Шеонна, – я знаю, где еще один вход.

Мы вернулись в сад и медленно побрели вдоль отвесной стены. В отличие от искусно вырезанного центрального фасада, окна здесь были вырублены прямо в скале – на втором этаже я разглядела шторы своей комнаты.

– Госпожа, к вам прибыл граф Альгрейв! – Звонкий голос Рависа донесся из распахнутого окна в гостиной на первом этаже.

Шеонна потянула меня за пояс платья, и мы подобрались ближе.

– Неожиданный визит, – пробормотала Маретта и властно добавила: – Впусти его и подай нам вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы