Читаем Сердце Малого Льва (СИ) полностью

Кондор был немногословен, его вежливость оказалась предельно лаконична. Да и жевал он без особого аппетита.

— Как дела, Лью? — спросил Конс наклоняясь.

— Спасибо, — так же лаконично ответил он, — всё нормально.

Завтрак был подан в роскошной посуде, но состоял из обычных консервов. Содержание намного уступало форме, но форму Прыгуны явно уважали. Они как-то мигом забыли, что еще вчера закусывали у костра, ходили в холщовых рубашках, не брились и утирались рукавом. Азол Кера восседал в аппирском халате, Леций — в своем белом костюме с голубым плащом, Конс — в фиолетовом с белым, Руэрто — в желтом с синим, Герц — в малахитово- зеленом с золотистым, совершенно неузнаваемый без своего парика и краски. Женщины были еще более нарядны, а эрхи и вовсе великолепны.

Только в Ольгерде Оорле осталось что-то простое и родное — обычный серый свитер с закатанными до локтя рукавами. Он сидел хмурый, и только когда принесли кофе, оживился.

— Хоть тут наконец напьюсь по-человечески!

— Мы припрятали в подвале настоящий кофе, — улыбнулся слуга у него за спиной, — да дуплоги его и не потребляют.

— Неужто не распробовали?

— Мы сказали, что это порошок морить клопов.

Все рассмеялись, Льюис тоже.

— Откуда во дворце могут быть клопы? — раздраженно спросила Ингерда, — что за глупость? Это же не ночлежка.

— Но дикари-то об этом не знали, — пожал плечом слуга, — у них везде клопы, госпожа, даже во дворцах.

— Какая гадость…

— Ничего, выведем, — уверенно сказал Герц, — очистим Шеор от всякой нечисти.

— Что значит, выведем? — строго посмотрела на него королева, — ты-то здесь при чем?

— Ты разве не знаешь, мамочка, что я решил отправиться на Шеор?

— Зачем? Морить клопов?!

Рыжий пожал плечом.

— Развлекаться. Здесь-то и без меня обойдутся. Разве нет?

— Аггерцед… — посмотрела она на него с ужасом.

— Что? — уставился он на нее со своей пошловатой улыбочкой.

— Герц, мы это еще не обсуждали, — сказал ему Леций нахмурившись.

Рыжий только невинно захлопал своими голубыми глазами.

— Я должен с тобой это обсуждать?

— Прекрати. Это серьезный вопрос.

— Серьезные вопросы, папочка, ты решаешь на совете Директории. А я, как известно, туда не вхожу.

— Что за чушь ты говоришь?

— А я кроме чуши ничего и не умею говорить. Ты что, не знал? Тебе вообще с сыном не повезло.

Ингерда резко встала из-за стола.

— Я тебя предупреждала, — нервно сказала она Лецию, — вот! Полюбуйся!

Леций побледнел, красивое лицо его застыло.

— Сейчас не время для семейных сцен, — сказал он сухо.

— У тебя никогда нет времени для семьи! — тут же взорвалась его нервная жена и вышла из зала.

Рыжий продолжал спокойно жевать бутерброд с паштетом.

— Никогда не женитесь на женщине с зелеными глазами, — усмехнулся Руэрто, — они слишком непредсказуемы!

— Ты в чем-то прав, — кивнул Ольгерд, — но у нас это семейная болезнь.

— У вас много семейных болезней, — недовольно заметила Анзанта.

Льюис чувствовал себя не в своей тарелке. Он слишком мало об этом смешанном семействе знал и еще меньше понимал, что тут происходит. На что злилась Ингерда? Зачем придурялся Рыжий? Что так задело прекрасную эрхиню? Почему Ричард Оорл на Наоле? Всё, что он понимал — это то, что совершенно здесь лишний.

Анастелла почти не смотрела на него, но потом, когда все поели, все-таки подошла к нему.

— Здравствуй, Льюис.

Наверно, когда-то это должно было случиться. Вот и случилось. У него снова стали ватными колени. Он оперся руками о подоконник и даже оглянулся на сосны за окном, чтобы за эту секунду взять себя в руки.

— Здравствуй.

Она была худенькая, с короткой стрижкой под мальчика, веснушек поубавилось, а реснички оставались все такими же белесыми.

— Как твои дела?

— Как? Нормально.

— Вряд ли, Лью. Я же всё о тебе знаю.

— Правда, нормально, — потупился он, — бывало хуже.

— Извини…

— Да не за что…

Они оба смущенно замолчали на какое-то время. Казалось, и говорить-то больше не о чем. Всё прошло, всё кануло, и даже бабочки на стене закоптились.

— Ты теперь будешь жить у Леция?

— Да.

— И в Директорию войдешь?

— Это они на совете решат.

— Конечно, войдешь, раз Леций хочет. Ты же Прыгун. И место Риции теперь свободно.

— Не хотелось бы занимать чье-то место.

— Займи свое.

Льюис с трудом сдерживал колотящееся сердце, он плохо понимал, о чем разговор и зачем он нужен. Просто стояла она, смотрела своими серыми глазами, девушка, которую он любил, и которая разлюбила его.

— Ты теперь прекрасный принц, — грустно улыбнулась она, — а не бедный студент. У тебя всё будет хорошо… А я улетаю на Землю. Я так решила.

— На Землю? — вздрогнул он, — зачем?

— Учиться у мастера Ламгарди. Он хвалил мои работы. Да и не могу я больше на Пьелле.

— Почему?

— Мы тут тоже натерпелись. Хочу забыть всё поскорее.

Глаза у нее были грустные-грустные.

— Родители еще не знают, — вздохнула она и опустила дрожащие ресницы, — они теперь хотят, чтобы я вышла за тебя замуж. Только как я могу? Студента бросила, а за принца пойду?

Какая-то пошлость получается…

Льюис себя принцем рядом с ней не чувствовал, он вообще этого не чувствовал и всего на свете смущался. Действительно получалось неловко: теперь ей навязывали в мужья его!

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги