Читаем Сердце сокола полностью

— За успех спектакля! — весьма двусмысленно заявил он, однако к вину не притронулся, отдав его одному из гвардейцев. Потом вынул бокал из рук Рейнардо и протянул его второму гвардейцу.

— Хотите споить нашу охрану, сеньор Веларде? — скептически поинтересовался регент. — Весьма странное намерение для королевского телохранителя.

— Пусть лучше опьянеют, чем забьются в конвульсиях, — без тени смущения отозвался герцог. — Но вы можете избавить их от мучений, отведав сего чудесного напитка самолично.

Однако и регент был крепким орешком.

— Разумеется, герцог, — проговорил он и взял в руки один из трех оставшихся бокалов. — Кто же добровольно отказывается от выдержанного риохского вина?

Ваше здоровье, ваше величество! Жаль, что вы не можете присоединиться к моему удовольствию!

С этими словами он совершенно спокойно поднес бокал к губам и выпил половину его содержимого. Рейнардо бросил на своего телохранителя говорящий взгляд, но промолчал. Герцог Веларде невозмутимо сел на свое место и достал бинокль. В зале начало темнеть, и заигравшая веселая музыка как будто немного скрасила враждебную атмосферу в королевской ложе, однако Кристине по-прежнему было не до арий на сцене. Она пыталась понять, за успех какого спектакля герцог Веларде произносил тост и о каких случайных жертвах он предупреждал Кристину. Как будто он что-то знал про сегодняшний вечер и старался избежать ненужных неожиданностей. Она не удивилась бы, если бы он раскрыл какой-нибудь заговор, несмотря на промашку с вином. Но грозила ли в таком случае опасность Рейнардо? И как герцог собирался защищать его, когда сама потенциальная жертва разве что не шарахалась от одного его слова?

Второй акт, к досаде Кристины, тянулся еще медленнее первого. Раз за разом она одергивала себя, чтобы не бросать на сеньора Веларде озадаченные взгляды. Он сегодня своим поступком потряс ее до глубины души. Даже погибая от жажды в пустыни, она от него последнего ждала бы помощи. Кристина была уверена, что у него нет вообще никаких чувств, не говоря уже о жалости и заботливости, а ничем иным она не могла объяснить его поступки. Странный человек. Куда более странный, чем оба его кузена и даже сеньор регент. И Кристине, пожалуй, все-таки стоило держаться от него подальше.

Несмотря на такой вывод, она решила послушаться его совета и всюду следовать за Викторией. Фойе, лестница, короткий коридор перед дверями, в котором их ждали слуги, чтобы помочь одеться перед выходом на улицу. Тут Рейнардо немного оттеснил сестру, желая извиниться перед Кристиной за устроенный его родственниками цирк.

— Я оказал тебе дурную услугу, — со всей искренностью покаялся он. — Надеялся доставить удовольствие, но не учел, что у остальных были другие планы.

— Ничего страшного, ваше величество, — улыбнулась Кристина, чувствуя, как уходит обида под взглядом его взволнованных глаз. — Мне жаль, что близкие вам люди не хотят жить в мире и не видят, как вы в этом мире нуждаетесь. Это несправедливо!

Рейнардо глубоко и с чувствительным надрывом вздохнул, и Кристина немедля отругала себя за вольности в общении с королем. Как у нее получалось раз за разом забывать о его высоком положении? С Викторией этого никогда не бывало.

— Спасибо тебе за эти слова! — неожиданно ласково произнес Рейнардо и поднес ее руку к губам. — Слова доброго друга и неравнодушного человека. Мне повезло узнать тебя, Кристина. Надеюсь, и ты об этом не жалеешь.

— Ну что вы, ваше величество! — тут уже без всякого криводушия ответила она.

— Если я сегодня сумела хоть немного скрасить ваше одиночество, то очень этому рада. Правда, мне кажется, от меня не было особого прока.

— Напрасно ты так думаешь, — возразил было Рейнардо, но закончить свою мысль не успел, так как швейцар распахнул перед ними двери, и королевское окружение потянулось к выходу.

До ждущей их кареты нужно было лишь миновать пустынный дворик шагов в полсотни длиной, и сеньор Керриллар, весьма решительно направившийся вперед, уже почти достиг ее, когда откуда-то из темноты к нему бросился оборванец с хриплыми угрозами. Регент остановился, однако не подался назад, а как будто даже принялся что-то объяснять, но в этот момент раздался громкий хлопок, и карету вместе с регентом заволокло едким дымом.

Кристина замерла, чувствуя, как холодный страх проникает в душу. Герцог Веларде бесцеремонно затолкал Викторию и Рейнардо обратно в театр, а сам бросился к месту взрыва.

Кристина боялась туда смотреть. Она была уверена, что от регента Керриллара ничего не осталось: в институте им рассказывали о покушениях с помощью бомб и даже по доброте душевной показывали красочные картинки. Меньше всего на свете Кристина хотела бы увидеть подобное зрелище воочию, но властный оклик герцога вынудил ее распахнуть невесть когда зажмуренные глаза.

— Сеньорита Даэрон! Не стойте столбом! Помогите мне оказать помощь раненому!

Упоминание раненого, а не убитого подбодрило ее, да и сам сеньор Керриллар, кажется, уверенно держался на ногах, и Кристина бросилась к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература