Она еще раз, для верности, перекатилась через плечо, заржала Астарта, и мир вернул себе обычные краски и звуки, и время пошло вперед. Елизавета приподнялась на руках и огляделась. Лошадка ее "пряталась" среди деревьев, но не убегала. А на снегу буквально в шаге от Елизаветы лежал мертвый волк. Он был огромен. Насколько Елизавета знала из курса биологии, таких волков в природе не встречается. Не вырастают они до таких размеров. Но вот он перед ней, и он мертв. Кинжал Людо поразил зверя прямо в сердце, убив, надо пологать, на месте. Вернее, в полете.
"Ну, ничего себе, приключение!" – ужаснулась Елизавета, вставая на ноги.
"Ух, и здоров!" – оценила она истинные размеры волка.
А лес, между тем, снова наполнился множеством звуков. Заржала где-то лошадь, потом другая, и Астарта осторожно подала голос. И люди вдруг обнаружились. Загомонили, перекликаясь да аукаясь.
– Елизавета! – кричала близко за деревьями Тильда.
– Лиза! – а это, разумеется, был Людо. Ее Людо. Особенный, необыкновенный, единственный, и он шел к ней.
– Я здесь! – закричала она.
Но первым на поляну выехал генерал фон Байер.
– Ну-с, – сказал он, появляясь из-за деревьев на гнедом жеребце. – И чем же мы тут заняты?
– В Rotkappchen[16]
играем! – улыбнулась барону Елизавета.– Однако! – сказал генерал, увидев волка. – Это он на самом деле такой большой, или я выпил слишком много граппы?
– Он такой, – ответила Елизавета.
– А у вас, барышня, крепкая рука, – задумчиво произнес генерал, вплотную подъехав к волку. – И ножик интересный. Я так понимаю, били с левой руки?
– Лиза! Ты цела?! – Тильда напрочь забыла, что не умеет ездить верхом. Растрепанная и красная от мороза и тревоги, она вылетела из-за деревьев и в два сильных скачка игреневой лошадки оказалась рядом с Елизаветой. – Ты… Я… Ого! … А он что?.. Ты его как?.. А он? – захлебнулась она вопросами.
– Все в порядке, – степенно ответила Елизавета и взмахом руки подозвала Астарту. Лошадь послушно подошла и встала сбоку.
– Позвольте, помочь вам подняться в седло? – Людо коротко окинул взглядом поле боя, спрыгнул в снег и подошел к Лизе.
Испугалась? – спросил его взгляд.
Да, – ответила она. – Он как напрыгнет…
Ты молодец!
Я такая!
– А большой-то какой! – воскликнула Беата.
– Я и не знал, что такие бывают… – оторопело произнес Томас.
– Ты его что?! – ужаснулась Тильда. – Так прямо взяла и зарезала?
– Это не волк, – покачала головой Грета.
– Я тоже так думаю, – кивнул генерал. – Кто-нибудь вытащите, пожалуйста, из него кинжал!
– Не возражаешь? – спросил Людо.
– С чего бы вдруг? – удивилась Елизавета.
– Ну, по-разному бывает, – непонятно выразился супруг и обернулся к зверю.
– Да, это не волк, – сказал он через мгновение и, нагнувшись, выдернул кинжал.
– Ну, что ж, – констатировал генерал, пронаблюдав, как огромный волк с бурой – медвежьего оттенка – шерстью превращается в смуглолицего и черноволосого парня, – выходит, по сказанному сбылось. Поохотились-таки на вервольфа, и не сказать, чтобы неудачно…
"А ведь он шел за мной! – в который уже раз подумала Елизавета. – Это не мы на него, а он на меня охотился!"
Ей не было страшно, вернее, ужас, растворенный в словах и жестах окружающих, ее, казалось, не затронул, даже не приблизился к ней в вплотную, но неприятная оскомина от инцидента осталась. Она раздражала, как и обычная оскомина, от кислого винограда, например, нервировала, вызывала невольный гнев.
– А оборотень-то за тобой охотился! – Тильда смотрела на Елизавету поверх дужек очков, и в ее изумрудно-зеленых глазах угадывался невысказанный вслух вопрос.
– Похоже на то, – как бы меланхолично, словно бы издалека, откликнулась Елизавета. – Э… Петтер! – обратилась она к слуге, подававшему на стол. – Подайте, пожалуйста, вино.
Пожелание дерзкое, почти на грани приличия, без малого моветон. Будь за столом "взрослые ", она бы себе такого не позволила, но ранний обед накрыли только для них. Четыре прибора на длинном столе мореного дуба выглядели сиротливо, потерянно, но на качество обеда отсутствие остальных обитателей замка никак не сказалось. Генерал и его дамы отправились с визитом к соседу, чей дом стоял на противоположном берегу озера, а молодежи подали бульон из атлантического осетра, слоеные пирожки с запеченной осетриной, свиные отбивные с картошкой и салатом… В общем, сытно, горячо и вкусно, а ведь еще и десерт предполагался с маковым штрицелем[17]
и марципановым штолленом[18]. А вот вина на столе не было, только вода.Петтер просьбе не удивился, застыл перед Елизаветой, чуть склонив голову в знак внимания, спросил через пару секунд, как о чем-то само собой разумеющемся:
– Красное или белое?
– Красное, – предположила Елизавета.
– Могу рекомендовать троллингер[19]
или баденский бургундер…– Пусть будет троллингер, как считаешь? – ненавязчиво подсказал Людо.
"И откуда он все знает?"
– Да, – кивнула она слуге, – троллингер – это то, что нам нужно.
– Мы его будем пить? – спросила Клотильда.
– Нет, мы будем в нем купаться, – фыркнула Елизавета.
– Я к тому, что после встречи с оборотнем, я бы и от фриулийской граппы не отказалась…