Читаем Серебро и золото полностью

– Ты ее, что, пила? – ужаснулась Елизавета, в общих чертах представлявшая, о чем идет речь.

"Это же водка, ведь так?!"

– Нет, я в ней купалась, – сварливым тоном ответила Тильда Шенк, и очки тут же сползли ей на кончик носа.

– У дяди Рейнарта в погребе есть бочонок grappa stravecchia[20] из Фриули, – объяснила она после паузы, заполненной обиженным сопением вздернутого носика. – Она ароматная – из винограда сорта Prosecco, – но мой дядя патриот и пьет только картофельный шнапс. А я – в экспериментальных целях – пробую все подряд. У него там еще иберийский бренди есть, тоже вкусный…

– Ты меня удивила! – воскликнула восхищенная подвигами подруги Елизавета.

– Вообще-то, в замке тоже есть винный погреб… – ненавязчиво намекнул Томас. – Вполне можем наведаться после встречи с герцогом.

– Ох! – вспомнила Елизавета. – У нас же рандеву назначено.

И она посмотрела в окно. Там, за стеклами, было уже темно, и кружился снег, но буря, которую предчувствовало ее сердце, еще не началась. Она только собиралась…

"В полночь, наверняка, будет весело… Случайное совпадение?"

Однако в такие совпадения как-то не верилось, тем более что призраки, как будто, ближе к тайнам метеорологии, чем люди из плоти и крови.

"А сейчас уже часов семь с минутами…" – она бросила взгляд на настенные часы и с удовлетворением отметила, что не ошиблась: стрелки часов показывали одиннадцать минут восьмого.

– Вообще-то, только-только, – словно уловив ход ее мысли, заметил Людо. – Пока пообедаем, пока сходим к лекарю, вот полночь и настанет.

– Точно-точно! – воскликнула Тильда, довольная, по-видимому, сменой темы разговора.

– Ну, не знаю, – пожал плечами Дамаль. – Мне это не кажется хорошей идеей.

– Что именно? – сама Елизавета находила "идею" просто восхитительной. Предвкушение предстоящих приключений кружило голову и бодрило кровь. Да, и в любом случае, ей ли бояться призраков после того, что она пережила в лесу? Встреча с волком-оборотнем, всяко-разно, приключение не для слабонервных.

– И то, и другое, – со вздохом признал Томас. – Эти привидения, это ведь не шутка. Они на самом деле существуют, и мотивы их нам не понять, и возможности до конца неизвестны.

– Ты прав, – серьезно кивнул Людвиг, – но мне кажется, это как раз тот случай, который нельзя упустить. Такие вещи раз в жизни случаются, да и не у всех к тому же. Но и случаются они, как я понимаю, неспроста. А значит, существует причина, и кроется она в судьбе одного из нас или, может быть, всех вместе. И это серьезный повод, чтобы рискнуть. Тригерид к нам ночью не случайно пришел, и предложение сделал не просто так.

– Значит, пойдем? – все-таки уточнил Томас.

– Ну, разумеется! – воскликнула Елизавета, чувствовавшая странный подъем и еще более странное, после всего-то пережитого в этот день, воодушевление. – Ведь мы же пойдем?

– Я уже высказался, – улыбнулся ее горячности Людо. – Идем.

– Мне еще надо спросить этого типа, откуда он про Галич-Мерь знает, – сказала, возвращая очки на место, Тильда. – И что он знает, – добавила она едва ли не шепотом, притом, что шепот этот получился вполне зловещим. Многообещающий шепот, одним словом.

– Ладно! – пожал плечами Томас. – Все идут, и я пойду.

– Дамы, – прервал их разговор, вошедший в столовую палату кастелян замка, – господа! Его высокопревосходительство генерал фон Байер вом унд цум Вёгл просил передать, что сегодня в замок не вернется. Он и сопровождающие его лица, ротмистр Тракаль и доктор д'Эвола, в связи с непогодой останутся в доме господина Дершау.

"И значит, мы теперь предоставлены самим себе, – отметила Елизавета. – Вот почему я попросила вина. Забавно!"


Липовая гостиная оказалась просторным и довольно сумрачным помещением, так что пришлось принести еще свечей. В девятом часу вечера свет в замке погас, и все попытки восстановить электроснабжение окончились безрезультатно. По-видимому, буря повредила линию электропередач, и, возможно, не только ее. Примерно в это же время, – а точнее никто сказать не мог, – пропала и телефонная связь.

"Мило! – подумала тогда Елизавета, наблюдая за тем, как слуги зажигают свечи. – Словно в средневековье вернулись!"

Так и вышло, что визит к "лекарю" проходил при свечах.

– Ну, и что нам теперь делать? – спросил Томас, когда вся компания собралась около полотна Анонимуса из Браганцы, освещенного колеблющимися на сквозняке огоньками свечей. – Кто-нибудь знаком с ритуалом, или что там еще?

В голосе обычно спокойного и уравновешенного Дамаля слышалось откровенное раздражение.

"И я его хорошо понимаю, – вынуждена была признать Елизавета. – Но, может быть, ответ скрыт в самой картине?"

На полотне действительно были изображены лекарь и "охваченный бесовством" пациент, и да – метод лечения был, мягко говоря, излишне брутален.

– А что там за надпись над дверью? – спросил вдруг Людо. – Кто-нибудь умеет читать руны?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература