– Попробуйте это вино, миледи! – вайзграф жестом подозвал чашника, и тот с готовностью наполнил кубок Елизаветы темной, сладко пахнущей жидкостью. – Это ягодное вино, графиня. У вас в Скулнскорхе такое тоже, небось, делают. Такое, но не такое! – улыбнулся он. – Это вишневое вино из черных сладких вишен, таких спелых, что они начинают лопаться от переполняющего их сока и бродить прямо на ветвях.
– Звучит заманчиво! – Елизавета поднесла кубок к лицу и вдохнула аромат вина. – И пахнет замечательно!
"Вишневый сад… Чехов, кажется… Пьеса. Забавно!"
Она вдохнула винные пары еще раз и хотела уже отпить из кубка, как вдруг почувствовала присутствие опасной ноты в гармонии аромата насыщенных вишневых тонов.
– Постойте, вайзграф! – остановила она Большого Савву, поднесшего кубок с вином к своим толстым губам. – Вино отравлено! – сказала она тихо. – Вопрос лишь в том, стоит ли поднимать тревогу?
– Вы это точно знаете? – Сава, как ни в чем, ни бывало, широко улыбался ей поверх кубка.
– Знаю! – улыбнулась она, налету подхватывая игру Большого Савы.
– Постойте-ка, графиня! – загрохотал Сава во весь голос. – Потом выпьем! Успеется! А сейчас, пока ноги еще держат, пойдемте смотреть самоцветы баронессы! Зои, девочка моя, ведь ты покажешь графине свои сокровища?!
– С радостью, отец! – поклонилась Зои, вставая из-за стола. – Прошу вас, графиня! У меня действительно есть пара камней, которыми можно удивить всякого!
– Ведите же нас, баронесса! – Елизавета уже стояла на ногах.
На них посмотрели, разумеется, но без удивления и настороженности, как заметила Елизавета. Все, что они делали, все еще оставалось в рамках приличия.
– Мы покинем вас ненадолго, господа! – зычно провозгласил вайзграф. – Пейте, ешьте, на здоровье! Вас ждут еще три перемены! А мы отлучимся на время и вскоре вернемся! Прошу вас, графиня! – и он пошел вперед, показывая дорогу. За ним шла Зои, а уже за ней – Елизавета с Верой и Ириной.
В переходе, когда их не могли уже видеть гости и слуги, Сава подозвал одного из стражников и тихо нашептывал ему что-то на ухо в течение минуты или двух.
– Все! – обернулся он к Елизавете, когда воин опрометью бросился вон. – Теперь это дело раскрутят без нас, если, разумеется, раскрутят… Черт! Знать бы хоть, на кого охота, на вас или на меня?
– Может быть, и узнаем… – Покушение не удалось, и Елизавета не собиралась изматывать себя бесполезными переживаниями.
"Не теперь, не здесь… и не по этому поводу!"
– А у вас крепкий желудок, графиня! – с откровенным восхищением произнес Сава, с новым интересом рассматривая Елизавету.
– Спасибо за комплимент, – почти равнодушно ответила Елизавета, ее занимало сейчас совсем другое чувство. Она снова "видела", и открывшееся ей всего "в двух шагах впереди", Елизавете совсем не понравилось.
– Похоже, нам придется наслаждаться вашим гостеприимством гораздо дольше, чем мы рассчитывали, – добавила она через мгновение.
– Вы изменили свои планы? – нахмурился Сава.
– Нет, – покачала она головой. – Всего лишь буря! Всего лишь клятая буря, что докатится до нас на рассвете! Мы вовремя ввели флот в фьорд, херр Хёгль, иначе бы нас разметало штормом.
– Вы это точно знаете? – повторил свой давешний вопрос Сава, он был озабочен и, пожалуй, несколько смущен.
– Знаю, – кивнула Елизавета. – Это вас пугает?
– Да, нет, – покачал головой гигант, – скорее наоборот. Пойдемте, графиня, я угощу вас вином без яда, – и он пошел вперед, увлекая девушек за собой.
Сводчатый коридор, дубовая дверь, обитая железными полосами, открытая с одной стороны галерея, по которой гулял прохладный ночной ветерок, еще не набравший силы шторма, но уже пахнущий бурей. Затем была винтовая лестница в стене мощной круглой башни, и, наконец, еще одна дверь, а за ней – просторный покой, по-видимому, служивший уже некоторое время вайзграфу жильем.
– Вот хорошее франкское вино! – он подошел к большому круглому столу, отчасти заваленному бумагами, отчасти заставленному разнообразными кувшинами, флягами и бутылями, кубками разных размеров – из дерева и венецианского стекла, всевозможными чашами из серебра и золота и глиняными стаканчиками причудливых форм. – Вот это! – и Сава поднял перед собой кожаную флягу.
– А что там? – указала Елизавета на бутыль зеленого стекла.
– Это Aqua vitae, моя госпожа, что в переводе с латыни…
– Я знаю латынь.
– Даже так? Ну, что ж, у меня есть алхимик, он магометанин, если говорить откровенно. Так он изготавливает это зелье из яблок… Говорит, из винограда лучше, но где же в наших краях найдешь виноград?
– Эту живую воду можно пить? – поинтересовалась Елизавета.
– Можно, но… – смутился Сава.
– Ничего, налейте мне немного. Я хочу попробовать.
– Ну…
– Не сомневайтесь! – улыбнулась Елизавета. – Если можете вы, смогу и я.
– В голову может ударить… да и вкус…
– Я уже поняла, что это яд, но совсем иного сорта чем тот, которым нас пробовали отравить.