– Так значит, Лиса, графиня[52]
Скулнскорх… Приятно познакомиться, графиня, – он чуть поклонился, звякнув цепью. – Хамлет Датский, к вашим услугам.– Принц, – взяла Елизавета быка за рога, – мне нет дела до Дании.
– А зря! – усмехнулся принц. – Выходите за меня замуж, миледи! Мой отчим стар и болезненен. Он вряд ли протянет долго. Я стану королем, вы – королевой…
– Спасибо, принц, но я помолвлена.
– Это не проблема! Скажите мне, кто он, и я вызову его на поединок!
– Боюсь, если я назову вам его имя, вы обделаетесь! – сказано грубо, чего уж там, но Елизавету задела легкость, с которой этот обормот предлагал ей руку и сердце.
"Подумаешь, король! Мой будущий муж, может быть, вообще император! Но я же не хвастаюсь!"
– Похоже, я был недостаточно галантен. Простите, миледи, если так! Но мои слова искренни.
– Забудьте, и перейдем к делу. Как я уже сказала, нам нет дела до Дании, и мы не имеем в вашем королевстве никаких интересов, кроме транзита. Нам нужно попасть в Любек. Вы можете нам в этом помочь?
– Вы знаете, где вы сейчас находитесь? – прищурился принц.
– В Дании, разве нет?
– В Дании, но где именно в Дании?
– Принц, я не сильна в географии.
– Это остров Зеландия.
– Намекаете, что придется плыть до Любека по морю?
– Такова, правда.
– У меня есть флот, – улыбнулась Елизавета. – Но нам нужен удобный порт, лоцман и карта, и еще нас надо в этот порт пропустить без боя.
– У вас скромные требования.
– Заметьте, за наследного принца я могла бы взять немалый выкуп.
– Тоже верно.
– Итак?
– Тут недалеко проходит тракт.
– Великолепно! И куда по нему можно прийти?
– В Кёге, это на восточном побережье Зеландии. И оттуда день пути до Любека. Впрочем, это под парусом с попутным ветром. Если на веслах, – два дня.
– Дадите проход до Кёге?
– Дам.
– Что насчет карты?
– Хорошо, это часть сделки.
– Проводники, лоцманы?
– Я пошлю с вами двух своих дворян, Розенкранца и Гильденстерна. Они обеспечат вам свободный проход по датским землям. Ну, и по водам, разумеется. Гильденстерн отлично знает Остерзуен и…
– Остерзуен? – переспросила Елизавета.
– Так мы называем Варяжское[53]
море. Гильденстерн проводит вас до Любека. Но я бы не рекомендовал вам туда идти.– Почему? – насторожилась Елизавета.
– Город захвачен еретиком и врагом церкви Томасом фон дер Марком.
"Бургграф Хам и Зост… – вспомнила Елизавета, – граф Ламарк. Но с каких пор Дамаль заделался еретиком?"
– Это наши проблемы. Так мы договорились?
– Я готов подписать договор.
Она все-таки слезла с лошади. Именно слезла, на большее у нее просто не было сил, но не орать же такое на весь лагерь!
– Принц, можно задать вам один личный вопрос?
– Задавайте! – усмехнулся принц. – Заслужили.
– Что у вас за история с Офелией?
– С Офелией? – нахмурился Хамлет. – А кто это? Впрочем, постойте! Вы имеете в виду дочь нашего канцлера Полония? Офелию Хюмстедт?
– Возможно…
– Уверяю вас, графиня, у меня с ней ничего не было и не могло быть! Она замужем за графом Розенкранцем, моим другом и родственником, так что…
– Извините, принц! – улыбнулась довольная Елизавета. – И давайте займемся текстом договора!
Разумеется, принц напутал. Не два дня, а четыре, но все-таки флот Елизаветы споро продвигался на юг. Последнюю стоянку перед переходом в Любек, сделали на острове Фальстер, близ деревеньки Гедесбю. Для Елизаветы и ее крошечного двора реквизировали – на время, конечно же, и за деньги – местный трактир, над которым находилось нечто вроде гостиницы: несколько комнат с кроватями и скудной мебелью.
Поужинали в общем зале, жареной бараниной из корабельных запасов, кровяной колбасой оттуда же, копченой рыбой, ноздреватым хлебом вчерашней выпечки и густым, плотным и сытным, словно хлеб, пивом. В очаге горел огонь, трещали факелы, распространяя вокруг запах горячей смолы, тени плясали по балкам низкого потолка и сложенным из дикого камня стенам.
Лиса!
Елизавета вздрогнула и огляделась. Однако вокруг все было по-прежнему: сидели за длинным столом девушки и несколько гвардейцев Ближней Стражи, разговаривали, пили пиво, флиртовали, кто больше, кто меньше, но…
Елизавета!
Это было похоже на немой окрик, на тень тени, на бесплотный шорох, возникающий сам собой в пустых домах.
Я здесь. Я жду.
Елизавета прислушалась. Треск факелов, речь и смех, скрип ставни, тяжелые шаги трактирщика, стук глиняных кружек о дерево стола…
Лиса! Лиза! Цисси! Батан! Елизавета!
Она встала со скамьи, прошлась по залу, ловя на себе взгляды стражников и валькирий.
– Тсс! – приложила палец к губам. – Я выйду сейчас в ночь, и никто не последует за мной, ни мужчина, ни женщина.
Елизавета! Я здесь, я жду…
Она оглядела свой притихший двор.
– Сейчас тот случай, – ответила она на немой вопрос, – когда вам следует довериться мне и не перечить.
– Тсс! – повторила она, снова прикладывая палец к губам.
Лиса! Бетан! Бесс! Бетти! Я жду!
Елизавета распахнула дверь и вышла в ночь. На небе луна, ее свет отражается от моря, спокойного, словно озеро, и растворяется среди камней, деревьев, кустов.