Читаем Серебро и золото полностью

– Так значит, Лиса, графиня[52] Скулнскорх… Приятно познакомиться, графиня, – он чуть поклонился, звякнув цепью. – Хамлет Датский, к вашим услугам.

– Принц, – взяла Елизавета быка за рога, – мне нет дела до Дании.

– А зря! – усмехнулся принц. – Выходите за меня замуж, миледи! Мой отчим стар и болезненен. Он вряд ли протянет долго. Я стану королем, вы – королевой…

– Спасибо, принц, но я помолвлена.

– Это не проблема! Скажите мне, кто он, и я вызову его на поединок!

– Боюсь, если я назову вам его имя, вы обделаетесь! – сказано грубо, чего уж там, но Елизавету задела легкость, с которой этот обормот предлагал ей руку и сердце.

"Подумаешь, король! Мой будущий муж, может быть, вообще император! Но я же не хвастаюсь!"

– Похоже, я был недостаточно галантен. Простите, миледи, если так! Но мои слова искренни.

– Забудьте, и перейдем к делу. Как я уже сказала, нам нет дела до Дании, и мы не имеем в вашем королевстве никаких интересов, кроме транзита. Нам нужно попасть в Любек. Вы можете нам в этом помочь?

– Вы знаете, где вы сейчас находитесь? – прищурился принц.

– В Дании, разве нет?

– В Дании, но где именно в Дании?

– Принц, я не сильна в географии.

– Это остров Зеландия.

– Намекаете, что придется плыть до Любека по морю?

– Такова, правда.

– У меня есть флот, – улыбнулась Елизавета. – Но нам нужен удобный порт, лоцман и карта, и еще нас надо в этот порт пропустить без боя.

– У вас скромные требования.

– Заметьте, за наследного принца я могла бы взять немалый выкуп.

– Тоже верно.

– Итак?

– Тут недалеко проходит тракт.

– Великолепно! И куда по нему можно прийти?

– В Кёге, это на восточном побережье Зеландии. И оттуда день пути до Любека. Впрочем, это под парусом с попутным ветром. Если на веслах, – два дня.

– Дадите проход до Кёге?

– Дам.

– Что насчет карты?

– Хорошо, это часть сделки.

– Проводники, лоцманы?

– Я пошлю с вами двух своих дворян, Розенкранца и Гильденстерна. Они обеспечат вам свободный проход по датским землям. Ну, и по водам, разумеется. Гильденстерн отлично знает Остерзуен и…

– Остерзуен? – переспросила Елизавета.

– Так мы называем Варяжское[53] море. Гильденстерн проводит вас до Любека. Но я бы не рекомендовал вам туда идти.

– Почему? – насторожилась Елизавета.

– Город захвачен еретиком и врагом церкви Томасом фон дер Марком.

"Бургграф Хам и Зост… – вспомнила Елизавета, – граф Ламарк. Но с каких пор Дамаль заделался еретиком?"

– Это наши проблемы. Так мы договорились?

– Я готов подписать договор.

Она все-таки слезла с лошади. Именно слезла, на большее у нее просто не было сил, но не орать же такое на весь лагерь!

– Принц, можно задать вам один личный вопрос?

– Задавайте! – усмехнулся принц. – Заслужили.

– Что у вас за история с Офелией?

– С Офелией? – нахмурился Хамлет. – А кто это? Впрочем, постойте! Вы имеете в виду дочь нашего канцлера Полония? Офелию Хюмстедт?

– Возможно…

– Уверяю вас, графиня, у меня с ней ничего не было и не могло быть! Она замужем за графом Розенкранцем, моим другом и родственником, так что…

– Извините, принц! – улыбнулась довольная Елизавета. – И давайте займемся текстом договора!


Разумеется, принц напутал. Не два дня, а четыре, но все-таки флот Елизаветы споро продвигался на юг. Последнюю стоянку перед переходом в Любек, сделали на острове Фальстер, близ деревеньки Гедесбю. Для Елизаветы и ее крошечного двора реквизировали – на время, конечно же, и за деньги – местный трактир, над которым находилось нечто вроде гостиницы: несколько комнат с кроватями и скудной мебелью.

Поужинали в общем зале, жареной бараниной из корабельных запасов, кровяной колбасой оттуда же, копченой рыбой, ноздреватым хлебом вчерашней выпечки и густым, плотным и сытным, словно хлеб, пивом. В очаге горел огонь, трещали факелы, распространяя вокруг запах горячей смолы, тени плясали по балкам низкого потолка и сложенным из дикого камня стенам.

Лиса!

Елизавета вздрогнула и огляделась. Однако вокруг все было по-прежнему: сидели за длинным столом девушки и несколько гвардейцев Ближней Стражи, разговаривали, пили пиво, флиртовали, кто больше, кто меньше, но…

Елизавета!

Это было похоже на немой окрик, на тень тени, на бесплотный шорох, возникающий сам собой в пустых домах.

Я здесь. Я жду.

Елизавета прислушалась. Треск факелов, речь и смех, скрип ставни, тяжелые шаги трактирщика, стук глиняных кружек о дерево стола…

Лиса! Лиза! Цисси! Батан! Елизавета!

Она встала со скамьи, прошлась по залу, ловя на себе взгляды стражников и валькирий.

– Тсс! – приложила палец к губам. – Я выйду сейчас в ночь, и никто не последует за мной, ни мужчина, ни женщина.

Елизавета! Я здесь, я жду…

Она оглядела свой притихший двор.

– Сейчас тот случай, – ответила она на немой вопрос, – когда вам следует довериться мне и не перечить.

– Тсс! – повторила она, снова прикладывая палец к губам.

Лиса! Бетан! Бесс! Бетти! Я жду!

Елизавета распахнула дверь и вышла в ночь. На небе луна, ее свет отражается от моря, спокойного, словно озеро, и растворяется среди камней, деревьев, кустов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература