Читаем Серена полностью

В первое же воскресенье наступившего нового года Пембертоны вместе с Харрисом отправились на восток, в округ Джексон, чтобы взглянуть на земли, которые полгода назад вернуло себе уэйнсвиллское отделение банка «Ссуды и сбережения». Харрис внезапно захотел увидеть их собственными глазами, прежде чем решиться на покупку участка Таунсенда. Магнат сидел на заднем сиденье, согреваясь при помощи шерстяного пальто и фляги с виски. Накануне прошел ливень; теперь лобовое стекло затуманивала лишь легкая морось, но мосты и горный серпантин в тени от нависающих над дорогой скал все еще скрывались под коварной ледяной коркой. Пембертон вел машину с предельной осторожностью, по возможности придерживаясь центра дороги и не переставая сожалеть о том, что Серена настояла на своем участии в поездке.

Харрис подался вперед и предложил супругам виски, но оба отказались от угощения. Тогда промышленник вернул флягу в карман и, подтянув к себе выпуск газеты «Эшвилл ситизен» за среду, принялся читать вслух:

– Поскольку поддержка создания национального парка имеет решающее значение для будущего нашего региона, следует сплотить силы всего штата, чтобы защитить находящееся под угрозой великолепие нашей природы. Недавнее отчуждение прав собственности на девять тысяч акров сельскохозяйственных угодий в районе долины Кейни округа Джексон, хоть и послужило ударом для бывших владельцев земель, вместе с тем предоставило им редкую возможность приобрести участок, ничем не уступающий прежнему, и по весьма разумной цене. Эта скрытая от посторонних глаз жемчужина богата лиственными лесами и блеском ручьев, а также изобилует всяческой живностью. Мистер Гораций Кепхарт, ведущий специалист по вопросам природы нашего региона, считает, что эта область богата природными ресурсами, как ни одна другая в Южных Аппалачах. Тем не менее мистер Кепхарт призывает нас действовать еще решительнее. Время настало. Из-за близости этих земель к Франклину ими начинают интересоваться тамошние спекулянты, для которых западная часть Северной Каролины – не более чем средство набить и без того тугую мошну. Поскольку сейчас денежные ресурсы штата, как и всей страны, ограничены до предела, пора бы наиболее состоятельным гражданам взять на себя инициативу и внести собственный вклад в дело сохранения общего для всех жителей Северной Каролины природного наследия. – Сложив газету, Харрис хлопнул ею о сиденье. – Так и знал, что эти мерзавцы придумают очередную пакость. В пятницу Уэбб и Кепхарт опять побывали в «Ссудах и сбережениях». Эти черти вели себя до безобразия скрытно, но Лакаду считает, что кое-кто здесь намерен им помочь… Кое-кто с большими возможностями.

– Кто бы это мог быть? – спросил Пембертон.

– Мне кажется, речь идет о Корнелии Вандербильт и о Сесиле, этом ее пижонском муже-англичанине, – сказал Харрис. – Ее дурочка-мать в свое время пожертвовала пять тысяч акров земли под пресловутый лес Фасги[22], так что у них в семье подобный идиотизм передается по наследству. К тому же они дружат с Рокфеллером. – Едва сдерживая гнев, старик умолк, чтобы отпить из фляги. – Наверняка они, больше некому, – проворчал он. – У кого еще найдутся такие деньги? Могли бы просто играть в короля и королеву в своем распроклятом замке и не совать нос в чужие дела. Все они, от Уэбба до Рокфеллера, – шайка большевиков, да и только. Не успокоятся, пока последний акр земли в этих горах не достанется правительству.

– Люди придут в себя, когда поймут наконец, что все сводится к простому выбору: рабочие места или живописные виды, – уверенно сказал Пембертон.

– Рабочие места или живописные виды? – хмыкнул Харрис. – А мне нравится! Отличный заголовок для следующей передовицы Уэбба. Полагаю, вы видели его так называемое «Открытое письмо полковнику Таунсенду»?

– Видели, – подтвердила Серена. – Но Таунсенду достанет деловой хватки, чтобы не поддаться мечтаниям Уэбба или угрозам Олбрайта.

– Надо было задавить эту идею с парком в самом зародыше, еще в двадцать шестом году, – буркнул промышленник. – Не будь мои деньги вложены в новое оборудование, я бы хоть сейчас купил оба этих участка, лишь бы насолить им всем.

– Несмотря на восторги Уэбба, сомневаюсь, чтобы новый участок оказался лучше земли Таунсенда, – сказал Пембертон.

– Может, оно и так, – согласился Харрис, – но стоит потратить пару часов и проверить, особенно если туда зачем-то наведываются ребята из Франклина. Их, как правило, мало интересуют участки, расположенные так далеко на севере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю
Дом на краю

«Дом на краю» — вторая часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. Своими космогоническими и эсхатологическими мотивами он предвосхищает творчество Г. Ф. Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует «в духе» от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов…

Женя Онегина , Ирина Фокина , Уильям Хоуп Ходжсон

Фантастика / Приключения / Приключения / Ужасы / Современная проза