Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

—      Да благословит тебя аллах! Поехали!

Трясясь глухой ночью на муле, халиф не мог избавиться

от неотвязных дум. Ему казалось, что все, чем он владел в

мире — халифат, власть, богатства, — не утешит, не облег¬

чит тяжести обрушившегося на его род позора. К чему то-

пущему в море земные сокровища! Волны захлестывают,

тьма сгущается, ему бы крохотный кусочек земли, чтобы

спастись, передохнуть. Но тщетно! Под ногами бездна...

Попадись ему в тот момент сестра, он бы не стал при¬

казывать палачу, собственноручно убил бы ее.

—      Будь ты проклята, прелюбодейка! — воскликнул он

громко и, тут же подумав: «Как бы завтра я не нашел

другой выход!», круто повернул мула.


Глава LVIII

НЕОЖИДАННОЕ ПОСЕЩЕНИЕ

Ночь была глухая и безлунная,— в такую ночь тво¬

рятся черные дела...

Услышав позади себя шорох, Аббаса обернулась.

—      Ой, Атба, ты что меня пугаешь?

Вгляделась и ахнула: губы у служанки были белее

египетского полотна, волосы взъерошены, в уголках глаз

застыли слезы, взгляд выражал ужас.

—      Что с тобой? Никак ты плачешь? Дурные вести

от визиря?

—      Тихо!—не своим голосом прошептала Атба и по¬

тянула Аббасу к лестнице, что вела в парк. — Ради алла¬

ха, сейида, ни звука!

—      Дурные вести? — переспросила Аббаса, и сердце- ее

сжалось от боли. — Вернулся скороход?

—      Тише! — выдохнула служанка.— Эмир правоверных!

Ноги у Аббасы подкосились. Чтобы не упасть, она

прислонилась к балконной решетке. «Неужели гибель?

Какой ужас! Зачем пришел брат?.. Дети останутся сиро¬

тами, бездомными и опозоренными». Где-то внутри рож¬

дался протест, он звучал громче и настойчивей: «Есть на

свете справедливость! Надо выдержать и настоять на

своем! Хасан и Хусейн должны продолжить наш род.

Пусть брат только взглянет на них, он узнает в Хусейне

самого себя! Мальчик так похож на него!».

Скрывавшиеся в тайниках души, неведомые силы по¬

бороли слабость. Страха как не бывало. Аббаса выпрями¬

лась, отдернула локоть, за который схватила ее Атба.

—      Нет! Сестра халифа не обратится в постыдное

бегство. Бегут виновные. А я невинна перед аллахом.

Это мой дворец, я его хозяйка, и мне бояться нечего.

Оставь меня, я хочу поговорить с братом!

Со стороны галереи донесся стук деревянных санда¬

лий. Аббаса нагнулась к служанке и скороговоркой про¬

шептала на ухо:

—      Пошли второго скорохода! Боюсь — гнев халифа

обрушится на Джаафара. Пусть он удвоит свою охрану!

Да поможет ему аллах!

Подтолкнула Атбу, повернулась и медленно пошла на¬

встречу халифу, увидела его, нахмуренного и злого, и

приветливо проговорила, превозмогая боль в сердце:

—      Посещение брата — большая честь для меня!

Он сделал вид, будто не видит и не слышит ее.

—      Что привело тебя ко мне, брат? — спросила она,

поблагодарив аллаха за то, что ее не подводит голос.

«Никакой дрожи! Пусть брат знает, что я не боюсь его!

Ожидание несчастья хуже самого несчастья! Коль горе

уже пришло, с ним можно побороться!»

—      Следуй за мной! — бросил он на ходу.

Она послушно пошла за ним. Отвернулась от Масру¬

ра, который, уступая дорогу, прижался к колонне, согнул¬

ся в почтительном приветствии.

В основании башни, что высилась возле крепостной

стены, находилась просторная ниша без окон. Палач

отворил тяжелые, обитые толстым железом двери. Войдя

в сырое помещение, Харун ар-Рашид поежился, завер¬

нулся плотней в абу, опустился на камень, заменявший

скамью, приказал Масруру зажечь свечу и дежурить у

входа. Подождал, пока в нишу вошла сестра, устремил

на нее испепеляющий вгляд.

—      Насколько мне известно, в твоем дворце готовятся

к отъезду. Позволь спросить, куда же ты едешь?

Она посмотрела ему прямо в глаза и твердо прогово¬

рила:

—      Туда, брат мой, где не будет несправедливости; ту¬

да, где никто не станет меня тиранить.


Глава LIX

В КАМЕННОЙ НИШЕ

Неожиданным посещением среди ночи Харун ар-Ра¬

шид рассчитывал не только предупредить бегство Аббасы,

но и запугать ее, подавить волю к сопротивлению. Каково

же было его удивление, когда вместо рыданий, просьб о

пощаде, мольбьт он услышал ответы, полные достоинства

и внутренней убежденности в своей правоте. Это еще силь¬

ней разожгло его гнев. Привыкнув повелевать, он жаждал

признания своей власти и собственного превосходства.

—      Ты догадываешься, почему я пришел к тебе? —

спросил он, придерживаясь обычной тактики побольше

задавать вопросов и поменьше отвечать.

—      Пока ты ничего не сказал об этом, — осторожно

проговорила Аббаса, хотя и была уверена в том, что брат

узнал ее тайну. — Цель, конечно, важная. Иначе бы ты

не пренебрег сном или удовольствиями.

—      Что ж, ты угадала... А дерзости, как посмотрю, у

тебя хоть отбавляй.

Харун ар-Рашид и Аббаса держались зло и насторо¬

женно. Беседа продолжалась.

—      Ты спросил, я ответила...

—      Интересно, а что ты ответишь на вопрос о своем

предательстве?

—      Я никого не предавала!

—      Ах, вот как?

—      О чем бы ты ни спросил меня, я всегда говорила

правду.

—      Твоя правда несколько запоздала. Не мешало бы

тебе пожаловать ко мне самой, да пораньше, и покаяться

во всем. Но тебе и в голову это не пришло! Как же, дру¬

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза