Читаем Сестра Королевы (СИ) полностью

В середине марта, теплым весенним днем, с Донжона - главной башни замка, заметили довольно большой отряд движущейся по оттаявшим полям. Сам комендант замка прибежал сообщить, что над отрядом развивается знамя Англии, но королевского штандарта нет. Это говорило о том, что короля в отряде не было, но это были его посланники. Пока герцогиня привела себя в порядок и в сопровождении дам спустилась в главный зал, отряд уже подъехал к замку. Стоя в зале ее светлость через окно наблюдала, как посланники короля через барбакан - нависающую надвратную башню, въехали в нижний двор и поднимались по дороге вверх к воротам большого замкового двора. Замок Осборн был главной резиденцией герцогов Сомерсби. И был так велик, что мог вполне сойти за небольшой городок. В замке было несколько дворов, нижний, скотный, конюшенный, хозяйственный, рыцарский, где тренировались воины, оружейный, где работали кузнецы и оружейники и где находился арсенал замка. Гордость замка садовый двор, включавший в себя большой сад, цветник и огород, но Рыцарский был главным двором. Дворы кольцом окружали жилую часть замка, оставляя свободным большое пространство, что давало преимущество защитникам в случае нападения. Пересечь эти дворы не замеченными было невозможно. К тому же нападающие неминуемо попадали под обстрел лучников. Замок был опоясан двойным кольцом стен. И если еще учесть, что и стоял он на довольно высокой и крутой горе и вела к нему одна единственная дорога, то взять замок штурмом не представлялось возможным. Хотя надо заметить, что за двести с лишним лет существования никто не пытался ни взять штурмом, ни осадить замок, заранее зная бесполезность этого.

Несколько рыцарей в доспехах и плащах забрызганных грязью вошли в зал, прижимая к себе шлемы левой рукой. Перед группой дам в траурных платьях они в нерешительности остановились.

- Я вдовствующая герцогиня, леди Айлентина Сомерсби. Приветствую вас, милорды, и хочу знать что привело в мой замок посланцев короля?

Рыцари опустились перед герцогиней на колено. Начальник отряда поклонился:

-Ваша светлость, миледи герцогиня! Его Величество Король, повелел нам сопроводить вас, вашу дочь Эллис и тех дам вашего двора, которых вам угодно будет взять с собой в Лондон. Его величеству угодно дать вам большую аудиенцию.

Рыцари встали. Герцогиня жестом пригласила их рассесться у стола и слуги тот час же подали вино и легкие закуски.

- Кто вы, милорд, мне кажется я уже видела вас?

- Да, ваша светлость. Я граф Стрикленд.- Встал и поклонился рыцарь.

-Ах да, да. Вы супруг леди Энгельгарды, придворной дамы королевы. Как поживает ваша добрейшая супруга, милорд?- Герцогиня сделала графу знак садиться.

- Благодарю вас, ваша светлость. Леди Энгельгарда в добром здравии.

Герцогиня кивнула удовлетворенная ответом.

- Что-нибудь еще его величество велел передать мне?

- Да, ваша светлость. Король не торопит вас, ведь вы дама, но вместе с тем по - возможности нам надлежит не задерживаться. На сборы вам дано три дня.

- Хорошо. Благодарю вас, граф, за доставленное мне послание его величества.- Герцогиня встала.

- Милорд, вам и вашей свите в замке будут предоставлены все удобства. Требуйте все, что вам понадобится у замкового кастеляна. Я отдам соответствующие распоряжения. В назначенный срок все будет готово к отъезду.- И царственно кивнув герцогиня удалилась, подав дамам знак следовать за ней.

Через три дня кортеж герцогини покинул замок. Отряд посланный королем и личная стража герцогини из двадцати воинов во главе с капитаном Бергом могли отразить нападение небольшой армии. Они надежно защищали саму герцогиню, четырех едущих с ней дам, одной из которых была ее любимая камеристка леди Меган, двух служанок герцогини, по одной служанке на каждую даму. Четыре повозки и один фургон. Слуг, конюхов, сменных верховых лошадей.

По оттаявшим и еще не совсем просохшим дорогам, езда была мало приятной. Но к удивлению графа Стрикленда и его рыцарей ни сама герцогиня, ни ее дамы не жаловались на неприятности и тяготы дороги. Они стойко переносили все неудобства весеннего пути и только когда стал виден Лондон герцогиня приказала ненадолго остановиться в предместье, чтоб сменить одежды и привести в порядок людей и лошадей после дорог весенней распутицы.

В город въезжали уже на закате. Герцогиня со своей свитой отправилась в свой большой лондонский дом, куда заранее был отправлен гонец с предупреждением о ее приезде. Проводив герцогиню до ворот ее дома граф Стрикленд отправился докладывать королю о выполненном поручении. Пока ее Светлость обустраивалась в доме из королевского дворца сообщили, что его величество ждет герцогиню Сомерсби завтра утром сразу же после утренней службы в церкви.

- Ваше величество!- Герцогиня присела в низком почтительном реверансе перед королем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гимны забытых созданий
Гимны забытых созданий

В пустом городе идет снег. Фиолетовое небо прорезает красная стрела. Он идет вперед, дотрагивается до бетонной стены, и снежные цветы прорастают через камень, образуя полукруглую арку. За аркой — серебряная тропа по океану. Поднимается наверх и разветвляется виноградными лозами. Он идет по тропе, поворачивает направо и сходит с лозы на дорогу. Посреди дороги лежит меч. Кто-то кричит, кажется, девушка. «Иди уже сюда! — кричит она. — Иди, пока снова не привязали!..» …они исчезли, а крови-то столько, можно океан заменить. Значит, все-таки попал. Герион сел на темный песок. Вокруг были разбросаны цветы: красные ромашки и один очень алый одуванчик… «…Ваше направление — MUL.BABBAR, если Вы собираетесь следовать ему, сохраните у себя билет и отдайте ближайшей сойке. Если нет — положите билет обратно. Но предпочтительней — следуйте, мы знаем лучше. Мы все знаем лучше…»

Вета Янева

Мистика / Разное / Без Жанра