Читаем Сестра Королевы (СИ) полностью

- Нет, милорд. Его кабинет и наша спальня находятся в другом крыле дома. Они заперты и туда никто не входит. Я выбрала для себя в качестве спальни, соседнюю комнату сразу, как прибыла в Лондон по приказу короля. Только книги вынесли из бывшего кабинета. А эту комнату я обставляла для вас. Хотите мы все переделаем?

- Нет, благодарю вас. У вас великолепный вкус, вы все продумали, миледи. Я думаю, что мы можем спокойно соседствовать в этих комнатах.

Обед прошел немного напряжено, но все же хорошо. С множеством рассказов из жизни обедавших. Начало темнеть, подали свечи и зажгли светильники. Гости засобирались домой. Хозяйка и дочь провожали их на крыльце дома. До свадьбы оставалось совсем мало времени. Прощаясь граф поклонился герцогине и она, в свою очередь присела в реверансе.

- Желаете ли вы, миледи, чтоб я сопровождал вас ко двору? - Спросил граф.

- Нет, милорд. У меня много дел. Если не произойдет ничего не предвиденного - увидимся в Вестминстере на венчании.

- Как вам будет угодно, миледи. - Попрощался граф.


ЧАСТЬ II ГЛАВА V


В ночь перед свадьбой леди Айлентина не спала совсем. Она много молилась и просила прощения у своего любимого покойного мужа, за то что она хоть и против своей воли, но выходит замуж, что для своего сына Майкла ей удалось сохранить только графство, а герцогство переходит к другому. Склонив голову на руки она стояла на коленях перед распятием.

- Ричи! Любимый мой! Прости! Прости, что не осталась верной вдовой твоей! Прости ,что не в моих силах сохранить для нашего первенца Майкла титул герцога и герцогство. Что только графство пока остается в его владении. Я верю, Ричи, верю, что мальчик наш жив и вернется! Обязательно вернется. Не по своей вине, муж мой, я иду под венец. Но я не изменяю тебе, как жена твоя, как женщина. Я отдаю новому мужу герцогство, но не себя! Господи, Ричи! - Молила леди Айлентина. - Дай мне какой-нибудь знак, умоляю тебя! Как мне быть? Что делать? Я бы ушла в монастырь вместе с Эллис, но король не разрешил мне это сделать. Ему нужен этот брак по политическим соображениям, а я его подданная. Я не хочу этого замужества, Ричи! Не хочу! Но должна.

Леди Айлентина стояла на коленях перед распятием и по ее лицу текли слезы. Вошедшая чтобы разбудить ее камеристка, поняла, что госпожа не ложилась в постель. Подойдя ближе и увидев, что хозяйка плачет, Меган ахнула.

-Ах, миледи! Ну можно ли так? Вы вся в слезах. Вставайте. - Она помогла госпоже подняться и усадила ее у туалетного столика. - Ах, миледи, смиритесь. Ничего уже не поправишь. Вы так хорошо держались и вот, пожалуйста. А ваши глаза миледи! - Всплеснула руками камеристка. - Они опухли и красные. Вам придется венчаться под вуалью.

- Не суетись, Меган. - Устало взмахнула рукой леди Айлентина. - Я поеду в собор верхом и проветрюсь по дороге.

- Но, миледи.- Возразила камеристка - вам подобает ехать в карете, ну на худой конец в носилках или в портшезе. Но верхом? Я вам не позволю.

- Меган!- Повысила голос герцогиня - Верхом! И приготовь мой большой шелковый черный плащ.

- Миледи! - Задохнулась камеристка - Вы же невеста и в черном!

- Я вдова, Меган, вдова. Прекрати бесполезный разговор. - Герцогиня жестом остановила пытающуюся возражать Меган. - Пусть несут ванну и воду.

Меган, выглянула за дверь, отдала приказание и стала распускать волосы госпожи. В комнату постучали. Камеристка открыла дверь, показав целую процессию из слуг. Трое несли дубовую ванну, несколько человек ведра с горячей и холодной водой, последними были две служанки со стопкой простыней и полотенец и чашей со льдом. Герцогиня погрузилась в ванну, Меган положила ей на лицо лед в салфетке, чтобы освежить кожу и скрыть следы слез. Дамы герцогини - леди Констанция Берг - жена начальника стражи, леди Элеонор - жена одного из рыцарей на службе у герцогини, вторая камеристка леди Анна, бессменная камеристка леди Меган и служанка Пэгги хлопотали в спальне. Они готовили свадебные одежды, драгоценности и головной убор герцогини. Дам было так много и они так раздражали леди Айлентину, но сама Меган бы не справилась к назначенному времени и герцогиня смирилась. Благо дамы почти молчали, видя состояние госпожи или говорили шепотом. Наконец волосы леди Айлентины были вымыты, сама она, завернувшись в простыню, вышла из ванной и дамы занялись сушкой ее густых и длинных волос, и натиранием их шелком для блеска. Когда волосы были высушены их убрали в золотую сетку с маленькими изумрудами. На леди Айлентину надели шелковую сорочку цвета сливок, шелковые чулки вышитые мелкими золотыми цветочками. Настал черед тяжелого подвенечного платья. Головной убор герцогиня решила надеть прямо в церкви в ризнице. За окном простучала подъехавшая карета. Прибыли подруги герцогини. Графиня Кэтрин Рэтленд и графиня Энгельгарда Стрикленд. Им доложили, что леди Айлентина готова и сейчас спустится. Когда герцогиня спустилась по лестнице к подругам они обе онемели! Леди Айлентина с головы до ног была окутана черным шелковым плащом.

Перейти на страницу:

Похожие книги