Менестрели, акробаты, жонглеры сменяли друг друга. У Айлентины был трудный день, почти весь его она провела у королевы, где никак нельзя было расслабляться. Потом утомительный и долгий королевский прием и еще этот бесконечный ужин. Айлентина очень устала и с удовольствием бы покинула зал. Но нельзя было уходить раньше короля и королевы. Чтобы уйти, надо было спрашивать разрешения у короля, объяснять причину ухода, а ей этого не хотелось. Седрик заметил ее состояние и прошептал ей на ухо:
- Потерпи немного, Лейн. Как только уйдут король и королева, мы тоже отправимся отдыхать.- Айлентина кивнула соглашаясь с ним.
К удовольствию Айлентины герольд в скорости объявил, что король и королева покидают зал. Все встали, провожая их поклонами и реверансами. Уходя король велел продолжать веселиться. Айлентина не садясь на свой стул двинулась к выходу. Седрик поспешил за ней. Уже возле самых дверей их остановил граф Северен Говард.
- Миледи. - Он почтительно склонился перед Айлентиной. - Вы позволите мне ненадолго похитить вашего мужа? Дело очень важное.
Седрик взглянул на жену. Было заметно, что она очень устала и еле держалась на ногах.
- Говард, я провожу жену и вернусь. - Предложил Седрик.
- Отец. - Вмешался подошедший Джозеф. - Мы проводим нашу миледи до покоев.
- Хорошо. - Согласился Седрик. - Пусть Берг и наша стража проводят вас. А потом возьмите своих воинов и возвращайтесь домой. - Велел Седрик. - Завтра турнир, вам надо выспаться.
- Не стоит, милорд. - Отказалась Айлентина. - Со мной будут Джозеф, Джеффри и Берг. Хватит и половины воинов, остальные пусть ждут вас. Милорд Говард. - Айлентина кивнула графу. - Доброй ночи.
- Доброй ночи, миледи. - Поклонился Говард.
Айлентина старалась быстрей добраться до своих комнат. День был нелегким, ее очень утомил утренний прием у королевы, потом верховая прогулка с королевой и придворными дамами. Потом королева дала ей поручение отобрать в сокровищнице призы для завтрашнего турнира. К счастью лорд хранитель сокровищ короны, уже сам приготовил призы, а Айлентине только осталось выбрать подходящие. Так что у Айлентины за целый день не было свободной минуты, чтобы передохнуть. Она с трудом дождалась окончания ужина у короля.
По бесчисленным переходам и лестницам они добрались до комнат отведенных герцогу Сомерсби. Айлентина повернулась к пасынкам:
- Благодарю вас за то, что проводили меня. Желаю вам хорошо отдохнуть перед завтрашним турниром.
- Да, миледи, - отозвался Джеффри. - У нас есть к вам просьба, миледи.
- Слушаю вас.
- Мы с братом просим у вас по шарфу на руку на завтрашний турнир. - Высказал свою просьбу Джеффри. - Окажите нам честь.
- Но разве нет молодой дамы готовой одарить вас своим шарфом? - Лукаво улыбнулась Айлентина всплеснув руками. - Ну если мне скажет нет Джеффри - я с трудом, но еще смогу в это поверить. Но ты Джозеф? Мне кажется, что уж у тебя такая молодая леди должна быть обязательно.
- Боюсь у меня их слишком много, миледи. - Хмыкнул Джозеф. - Поэтому я смиренно прошу вас об этой чести.
- Ну хорошо, - согласилась Айлентина. - Завтра я сама повяжу вам шарфы на руку.
- Благодарим, миледи. - Коротко поклонился Джеффри. - Мы с братом еще раз благодарим вас за подаренные нам сегодняшние одежды.
- Не стоит. - Она протянула руки пасынкам и они тут же поцеловали ей руки. - Я рада, что смогла угодить вам и мужу. Наша семья должна была произвести должное впечатление на королевский двор.
- О-о нам это удалось, миледи. - Рассмеялись братья.
Расставшись с ними Айлентина отдалась в руки Меган и Пэгги.
Возвращаясь в свои покои Седрик думал о разговоре с Говардом. Тот тоже недоумевал с чего вдруг король устроил такие грандиозные празднества. И хотел услышать мнение Седрика по этому поводу. Но отвечать на вопросы Говарда и говорить с ним нужно было осторожно. Конечно Говард мог быть и вполне искренним, но мог быть и подослан и королем, и его противниками.
Когда Седрик закрыв на засов дверь из коридора в гостиную вошел в спальню, Айлентина уже спала не дождавшись его. Немного посмотрев на спящую жену Седрик вернулся в маленькую гостиную, где его ждал Дэмиан. Оруженосец переодел своего господина в халат и Седрик, выпустив его, снова запер дверь и вернулся в спальню. На столе горела одинокая свеча, в камине тлели догорающие дрова. Седрик подложил в камин дров и оглянулся по сторонам, и нигде не увидел приготовленного для него отдельного спального места.
" Интересно куда делся сундук-шкаф на котором я спал?" - Подумал он. Что бы это могло означать. О том, что это забывчивость не могло быть и речи. Айлентина ничего не забывала. Это что же значит, что он может разделить постель с ней? Неужели? Ну хорошо вчера он был пьян. Но сегодня? Седрик не стал долго размышлять.