Читаем Сестры из Версаля. Любовницы короля полностью

– Но, дорогой, Господь все поймет. Вы не можете, не должны быть прикованы к королеве, женщине, которая отказывает вам в близости. Господь поймет. – Я мысленно делаю себе пометку: Линьер должен уйти.

Людовик продолжает разговаривать с потолком:

– Когда я впервые был с Луизой, мы много часов проводили вместе, просили прощения за свой грех. Часами молились, даже еще до того, как согрешили, а иногда сразу после. Но в конце концов… мне кажется, что я свернул с праведного пути и мне осталась одна дорога – прямо в ад!

Однако настроение Людовика подобно весеннему ветру – так же непостоянно. Вскоре он забывает свои религиозные приступы малодушия и с удвоенным усилием ищет мне мужа. Не могу с ним не согласиться: чего он так долго тянет?

От Марианны де ля Турнель

Замок де ля Турнель, Бургундия

2 мая 1739 года

Дорогая Луиза!

Привет тебе из Бургундии! Надеюсь, что вы с супругом в добром здравии, и спасибо за придворные новости. Мои новости не такие впечатляющие: супруг мой всю зиму просидел дома, но с тех пор уехал и пока домой не вернулся. Этой весной шли ливни, на прошлой неделе река у замка разошлась и затопила подвалы кухни; наши запасы яблок и овощей сгнили. Скоро нам придется голодать, как крестьянам! Конечно, я шучу.

Как ты? И, прости меня за дерзость, король? Прошу прощения, но новости о ваших отношениях уже известны всем, поэтому не думаю, что буду неучтивой. Мы же сестры, в конце концов. Гортензия пишет, что Полина сейчас при дворе. Как любопытно! До нее доходили странные слухи… Очень странные пересуды… но я уверена, что это неправда.

Полина такая же некрасивая грязнуля, как и была? Знаешь, наверное, не стоит мне писать такие вещи – могу себе представить, что бы сказала Зелия! – но всем нам известно, что мы с Полиной не были так близки, как должны быть близки сестры.

Спасибо за книгу, которую ты прислала мне на Новый год. Как приятно, что ты помнишь, что я люблю поэзию Лафонтена!

Пожалуйста, прими эту коробку с семенами кардамона, которые я тебе посылаю, я их вырастила собственными руками. Ну, не своими собственными, а руками повара, хотя я присматривала за всем процессом и очень рада, что нам удалось вырастить кардамон в нашей скромной теплице. В конце лета я пришлю тебе нашей айвы; в здешнем саду в изобилии растут восхитительные фрукты.

Пожалуйста, расскажи мне больше о жизни при дворе и о Полине.

С любовью,Марианна

От Луизы де Майи

Версальский дворец

15 июня 1739 года

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйки Версаля

Похожие книги