Читаем Северные гости Льва Толстого: встречи в жизни и творчестве полностью

Серьезным исследователем был Каарле Санфрид Лаурила (1876–1947), приславший Толстому свою лицензиатскую работу по философии искусства «Versuch einer Stellungnahme zu den Hauptfragen der Kunstphilosophie» (1903, «Попытка комментария к основным вопросам философии искусства»). Имя Толстого встречается в книге неоднократно. Лаурила прочел «Что такое искусство?» в немецком переводе и был осведомлен о критике, которой толстовский взгляд на искусство подвергали такие ученые, как Конрад фон Ланге, Рене Думик и Жозефин Пеладан. Лаурила подписывался под толстовским определением сути искусства: «человеческая деятельность, направленная на то, чтобы передавать другим проявления эмоциональной жизни в осознанной и разработанной форме»1010. Но отвергал тезис о том, что язык искусства должен быть понятным для всех и что произведением искусства можно «заразить» всех без разбора. По его мнению, «заразительная сила» искусства в действительности относительна и ограничена, что уже подтверждено опытом. Кроме того, всем известно, что вкус индивида меняется. Произведение искусства, потрясшее в молодости, в зрелости может оставить абсолютно равнодушным1011. Утверждение, что истинная задача искусства – объединять людей, тоже казалось автору несостоятельным. Другие формы человеческой деятельности и коммуникации, например религия, пресса, технические изобретения (телефон) и средства передвижения, уже сближают людей друг с другом гораздо эффективнее1012.

Несмотря на то что написанная по-немецки университетская работа Лаурилы тесно примыкала к толстовскому искусствоведческому дискурсу, книга в яснополянской библиотеке осталась неразрезанной. Рядом с собственным именем Лаурила приписал: «Magister philosphiae. Oberlehrer am Lyceum zu Sortavala. Finland» («Магистр философии. Старший преподаватель лицея в Сортавале. Финляндия»). Должность учителя в восточной Финляндии была лишь стартом его карьеры. В 1907 году он защитил диссертацию, в 1910‐м стал доцентом философии искусства в Университете Хельсинки, а в 1929‐м – экстраординарным профессором. К Толстому он возвращался снова и снова, и не только в связи с вопросами эстетики, о чем свидетельствуют названия книг: «Miten Leo Tolstoin elämäntyötä on arvosteltava?» (1910, «Как следует воспринимать дело жизни Льва Толстого?»), «Estetiikan peruskysymyksiä» (1918–1919, «Основные вопросы эстетики»), «Leo Tolstois politische Ansichten» (1923, «Политические взгляды Льва Толстого»), «Tolstoi ja Luther vuorisaarnan selittäjinä» (1944) и та же книга в немецком переводе, «Leo Tolstoi und Martin Luther als Ausleger der Bergpredigt» (1946, «Лев Толстой и Мартин Лютер как толкователи Нагорной проповеди»). В последней книге Лаурила признается, что в молодости с безраздельным энтузиазмом прочел все, что написал Толстой.

Датский историк профессор Троэльс Фредрик Троэльс-Лунд (1840–1921) прислал Толстому свою книгу «Himmelsbild und Weltanschauung im Wandel der Zeiten» (1899, «Образ неба и мировоззрение сквозь века»), подписав ее: «À Monsieur le comte Leon de Tolstoj d’ un lecteur reconnaissant Troels-Lund. Copenhagen auôt 1899» («Господину графу Льву Толстому от благодарного читателя Троэльс-Лунда. Копенгаген, август 1899»). Это был немецкий перевод книги Троэльс-Лунда «Livsbelysning» (1899, «Освещение жизни»), в которой исследовалось мировоззрение людей в Северной Европе XVI века с акцентом на отношение к религии. Позднее книга вышла и на русском (Одесса, 1912), но едва ли по рекомендации Толстого.

Среди наиболее старых книг собрания Ясной Поляны есть «Pensées de M. le comte d’ Oxenstirn sur divers sujets, avec les reflexions morales du même autor» (Гаага, 1742, «Мысли господина графа Оксеншерны на различные темы и размышления о нравственности того же автора») графа Юхана Турессона Оксеншерны (1666–1733). Ориентируясь на французских моралистов XVII века, автор сочинял афоризмы и короткие эссе на темы этики, религии и эстетики. Вряд ли Толстого интересовал «северный Монтень», и можно с уверенностью сказать, что книга попала в библиотеку еще во времена деда Толстого.

В связи с собственным новым переводом Евангелий Толстой приобретал переводы Библии и на другие языки. Среди порядка тридцати иностранных изданий Библии есть одно на шведском – «Vår Herres och Frälsares Jesu Kristi Evangelium enligt Markus» (Гельсингфорс, 1890), изданное Британским и Иностранным библейским обществом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары