Граф
ЯВЛЕНИЕ V
Бартоло
Фигаро
Бартоло
. Вы опять пришли ставить клистиры, пускать кровь, пичкать лекарствами, чтобы у меня тут все с ног свалились?Фигаро
. Бывают такие дни, сударь. По крайности вы могли удостовериться, сударь, что мое усердие не ждет особых распоряжений, когда помимо обычных услуг требуется еще…Бартоло
. Ваше усердие не ждет! А что вы скажете, усердный молодой человек, тому несчастному, который все время зевает и стоя спит? И другому, который чихает три часа подряд, да так, что, кажется, вот-вот лопнет? Что вы им скажете?Фигаро
. Что я им скажу?Бартоло
. Да.Фигаро
. Я им скажу… А, черт! Чихающему я скажу: «Будьте здоровы», а зевающему: «Приятного сна». Это, сударь, не увеличит моего счета.Бартоло
. Понятно, нет. А вот кровопускания и лекарства увеличили бы его, если б только я на это пошел. А это вы тоже в порыве усердия забинтовали мулу глаза? Вы уверены, что ваши припарки вернут ему зрение?Фигаро
. Если они и не вернут ему зрения, то во всяком случае хуже он от них видеть не будет.Бартоло
. Не вздумайте поставить мне в счет и эти припарки! Не на такого напали!Фигаро
. По чести, сударь, люди вольны выбирать только между глупостью и безумством, вот почему там, где я не усматриваю для себя никакой выгоды, я хочу получить по крайней мере удовольствие, и да здравствует веселье! Почем я знаю: может, конец света наступит через три недели?Бартоло
. Лучше бы вы, господин резонер, без дальних слов отдали мне сто экю с процентами, – мое дело предупредить.Фигаро
. Вы сомневаетесь в моей честности, сударь? Какие-нибудь сто экю! Да я предпочту быть вашим должником всю жизнь, чем отказаться от этого долга хотя бы на мгновение.Бартоло
. А скажите, пожалуйста, понравились вашей дочке конфеты, которые вы ей принесли?Фигаро
. Какие конфеты? О чем вы говорите?Бартоло
. Да, конфеты в пакетике, сделанном сегодня утром из почтовой бумаги.Фигаро
. Пусть меня черти унесут, если я…Розина
Фигаро
. Ах, да! Конфеты, нынче утром? Ну и дурак же я, совсем из головы вон… Как же, сударыня, дивные, изумительные!Бартоло
. Дивные! Изумительные! Да-с, господин цырюльник, что и говорить: ловко вывернулись! Почтенное занятие нашли вы себе, сударь!Фигаро
. А что такое, сударь?Бартоло
. Блестящую репутацию оно создаст вам, сударь!Фигаро
. Я буду поддерживать ее, сударь.Бартоло
. Да, это будет нелегкое бремя для вас, сударь.Фигаро
. Это уж мое дело, сударь.Бартоло
. Уж больно вы нос дерете, сударь! Было бы вам известно, что я имею обыкновение в споре с нахалом никогда ему не уступать.Фигаро
Бартоло
. Ого! Бакалавр, что это он говорит?Фигаро
. Вы, верно, думаете, что имеете дело с каким-нибудь деревенским цырюльником, который только и умеет, что брить? Да будет вам известно, сударь, что в Мадриде я зарабатывал на хлеб пером, и если бы не завистники…Бартоло
. Почему же вы там не остались, а, переменив занятие, явились сюда?Фигаро
. Каждый поступает, как может. Побывали бы вы в моей шкуре!