Читаем Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком полностью

Взяв с собой слугу и служанку, ал-Фарйак отправился в одну из деревень. Когда местному эмиру стало известно о его приезде, он призвал ал-Фарйака вместе с его слугой и служанкой к себе. Эмир спросил: «Ты, разумник, понимаешь, что у нас сейчас время умирать, а не детей рожать? Зачем ты привез сюда эту служанку?» Ал-Фарйак ответил: «Я панегирист Великодушного и приехал в деревню отдохнуть и развеяться, чтобы после того, как время смертей пройдет, еще лучше восхвалять его. Мне надоел город, и я побоялся, что талант мой увянет». Указывая на служанку, эмир спросил:

— Кто она такая?

— Она сестра моего слуги.

— А он кто?

— Он ухаживает за моим ослом.

Эмир взглянул на слугу и нашел его очень привлекательным. Он сказал ал-Фарйаку:

— Поскольку ты поэт, или рифмоплет, Великодушного, то с тебя нет спроса. Но слугу оставь здесь, он будет служить мне.

— Твоя воля, возьми его.

Эмир той же ночью использовал слугу и настойчиво расспрашивал его об ал-Фарйаке. Слуга сказал ему:

— Клянусь Аллахом, господин мой, он хороший человек. Но мне кажется, он не араб, я с трудом понимаю его, когда он разговаривает на нашем языке{216}.

Утром ал-Фарйак стал готовиться к отъезду, но не нашел осла. Он решил, что осел убежал, как и его предшественник. Пошел его искать и увидел своего осла на лугу ревущим и фыркающим под одним из ослов эмира. Ал-Фарйака одолел смех, и он вспомнил хадис, гласящий, что люди исповедуют веру тех, кто ими правит. Однако еще никто не говорил, что у ослов те же нравы, что и у их владельцев. Остается узнать, ведет ли себя осел, идущий в караване, так же, как и пасущийся на воле.

Вернувшись в дом, ал-Фарйак увидел, что его слуга и служанка ожидают его. Слуга сказал: «Эмир отпустил меня, я сгодился ему лишь на одну ночь и теперь свободен». Поблагодарив эмира и пожелав ему всего доброго, ал-Фарйак вернулся в Каир. Эпидемия к этому времени уже ослабла. Он спросил о своем шейхе-учителе логики, и ему сказали, что тот жив и не стал жертвой холеры. Ал-Фарйак возобновил занятия с ним и закончил чтение начатой книги. Когда он поднялся на высшую ступеньку лестницы логики, у него снова заболели глаза, и он был вынужден не выходить из дома. Оправившись от этой болезни, решил заняться изучением мусульманского права и догматического богословия. Начал с «Сокровища»{217} и с «Послания» ас-Сануси{218} и снова заболел. Его увидел один знакомый француз и спросил, почему он так плохо выглядит. Ал-Фарйак рассказал ему о своей болезни. Тот сказал: «Я готов вылечить тебя, но при условии, что ты выучишь моего сына арабскому языку». Ал-Фарйак с радостью согласился и начал учить мальчика и принимать лекарство, получаемое от его отца. Но подробнее об этом в следующей главе.

19

ЦЕНТР МИРОЗДАНИЯ И СЕРЕДИНА ЭТОЙ КНИГИ

Этот человек был известным в Каире врачом. Но известным не столько своими лекарствами, сколько своей болезнью. Он был женат на молодой женщине, и, несмотря на его преклонный возраст, она родила ему девочку и мальчика. Когда же он совсем ослабел и уже не мог выполнять свои супружеские обязанности, то стал обходиться с ней особенно ласково и во всем угождать ей. Так часто бывает между мужчиной и женщиной — муж думает, что, удовлетворяя все прихоти жены, он возместит ее неудовлетворенность супружескими ласками. То же происходит и когда муж изменяет жене и дарит свои ласки другой. Как и женщина относится к мужу тем нежнее, чем больше он ее удовлетворяет или, когда она ему изменяет.

И вот однажды этот врач сказал своей жене: «Дорогая, я вижу, что мой ключ заржавел и уже не подходит к твоему замку. Твой возраст и твое свежее тело требуют другого инструмента, который давал бы тебе наслаждение до тех пор, пока я не покину это мир, и ты не найдешь себе другого мужа. Иначе, боюсь, ты оставишь меня, голубка моя улетит, а ведь ты мать моего сына и сокровенная частица моего сердца — я не вынесу разлуки с тобой. Выбери себе кого захочешь, я приведу его к тебе за рога». Женщина, услышав такие слова, рассмеялась. А муж продолжал: «Поскольку в этом городе я известен как врач, то соседи, видя приходящего в наш дом мужчину, или мужчин, не заподозрят тебя». При слове «мужчин» жена вновь рассмеялась, а муж добавил: «В дверь врача люди стучат даже в полночь». Тут жена рассмеялась в третий раз. Он долго ее уговаривал и сказал: «Не думай, что я единственный, кто поступает таким образом, в моей стране многие подобные мне делают то же самое». Тут женщина расхохоталась. Когда муж закончил свою странную речь, жена сначала подумала, что он хотел узнать ее тайные мысли и уличить в неискренности. Она очень рассердилась и расплакалась. Потом спросила: «Ты плохо думаешь обо мне, считаешь меня распутницей, и потому обращаешься ко мне с такими словами?» Он возразил: «Упаси Господь, я говорил с тобой, зная законы природы. Поразмысли над моими словами и дай мне ответ». Жена молча удалилась, в смущении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы