Читаем Shakespeare полностью

There are elements of Roman new comedy and Italian learned comedy in this play with the presence of the zany and the cuckold who is also the Spanish braggart. But again they are here enriched beyond measure. Shakespeare used “types” as a matter of course, but they were simply the structure upon which he built. It is also worth observing that Othello is unique in being a tragedy largely established upon comic formulae. That may even have been the task that Shakespeare set himself. He establishes a comic structure, in which the locales of Venice and Cyprus have little connection with the main action, but then all begins to go awry. In the process he manages to enter the very rhythm of his characters in the world. They are deeply embedded in their language, with their own particular vocabulary and even cadence, so that we can as it were see Shakespeare living and breathing in unison with them. It is a miracle of transference. And we can feel the propulsion of his imagination. When a character mentions the “enchafed flood,” the immediate response is that the Turkish fleet be not “ensheltered and embayed”; the syllables push him forward into new paths of thought.

It has been suggested that in some way Iago is a refraction of the dramatist, an unmoved mover whose intellectual agility far outruns any moral conscientiousness, but in fact he is closer to the medieval Vice who stirred up trouble with the unwitting connivance of the audience. No doubt, however, Shakespeare derived great pleasure from creating a villain who orchestrates his victims like a dramatist while at the same time proclaiming his honesty and sympathy on every occasion.

CHAPTER 77. Why, Sir, What’s Your Conceit in That?

Three days after the performance of Othello in the Banqueting House, The Merry Wives of Windsor was performed in the same setting. There is a description of the king attending a performance. When the king entered

the cornets and trumpets to the number of fifteen or twenty began to play very well a sort of recitative, and then after his Majesty had seated himself under a canopy alone … he caused the ambassadors to sit below him on two stools, while the great officers of the crown and courts of law sat upon benches.1

But the hall, with “ten heights of degrees for people to stand upon,”2 seems by general consent to have been too large for comfort. It was 100 feet long, with 292 glass windows. It had been erected by Elizabeth twenty-three years before, and King James described it as an “old, rotten and slight-built shed.”3 The Great Hall at court was prepared, instead, for the production of Shakespeare’s second new play of the year, Measure for Measure.

Before that event, however, another play was to emerge from the King’s Men only to disappear very rapidly. It was entitled Gowry and purported to be a dramatic version of the “Gowrie conspiracy” against James four years before. The play no doubt celebrated the courage and virtue of the new sovereign but, despite its patriotic tone, it was deemed unsuitable for public performance. One courtier wrote on 18 December that

The Tragedy of Gowrie, with all actions and actors, hath been twice represented by the King’s Players, with exceeding concourse of all sorts of people; but whether the matter or manner be not well handled, or that it be thought unfit that princes should be played on the stage in their lifetime, I hear that some great councellors are much displeased with it, and so it is thought it shall be forbidden.4

It was indeed considered to be unfit, and the play disappeared never to rise again. The courtier had hit upon the right explanation. It was considered lèsemajesté to portray a reigning monarch upon the public stage, in whatever circumstances. It served only to emphasise the theatricality of the king’s role. The author of the forbidden play remains unknown, although it is not beyond conjecture that Shakespeare may have contributed to it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное