Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Кристэл ткнул большим пальцем в сторону Флетчера: «Сэм нажил себе крупные неприятности. Я предупредил его: он предстанет перед судом, и это не пустые слова, – Кристэл переводил взгляд с лица на лицо. – Если вы ему поможете, вы станете его сообщниками. Советую вам отобрать у Флетчера пистолет и отвезти меня обратно на мой плот».

Он вертел головой, глядя то на одного, то на другого, но встречал только холодную враждебность. Кристэл гневно пожал плечами: «Хорошо, вас накажут так же, как накажут Флетчера. Похищение – серьезное преступление, не забывайте!»

Мерфи спросил Флетчера: «Что мы сделаем с этой крысой?»

«Запрем его в каюте Карла – там ему самое место. Пошли, Кристэл!»

Вернувшись в столовую после того, как Кристэл остался под замком, Флетчер обратился к команде: «Нет необходимости говорить вам лишний раз – не шутите с Кристэлом. Он большой ловкач. Не говорите с ним. Не выполняйте его поручения и просьбы. Если он чего-нибудь захочет, позовите меня. Все это понимают?»

Дамон с сомнением спросил: «Мы не залезли с головой в какую-нибудь юридическую трясину?»

«Ты можешь предложить что-нибудь получше? – отозвался Флетчер. – Я с интересом выслушаю такое предложение».

Дамон задумался: «Он не согласится прекратить охоту на декабрахов?»

«Нет. Отказался наотрез».

«Что ж, – неохотно уступил Дамон. – Надо полагать, нам больше ничего не остается. Но придется предъявить ему обвинение в преступлении и обосновать его доказательствами. Инспектору плевать на то, какими методами Кристэл надувает „Биоминералы“».

«Если это неблагоприятно отразится на нашем бизнесе, я возьму на себя всю ответственность», – сказал Флетчер.

«Чепуха! – заявил Мерфи. – Мы все заодно. Ты все правильно сделал. По всей справедливости, следовало бы выдать мерзавца декам. Хотел бы я посмотреть, что они с ним сделают!»


Через несколько минут Флетчер и Дамон поднялись в лабораторию, чтобы взглянуть на узника-декабраха. Тот спокойно плавал посередине резервуара, распустив десять рук-щупалец под прямым углом к продольной оси тела и внимательно наблюдая за людьми через прозрачный пластик черным пятном глаза.

«Это разумное существо, – сказал Флетчер. – Он должен интересоваться нами не меньше, чем мы интересуемся им».

«Я все еще не уверен в его разумности, – настаивал Дамон. – Почему он не пытается общаться?»

«Надеюсь, что инспектора не будут одолевать те же сомнения, – усмехнулся Флетчер. – В конце концов, наши претензии к Кристэлу нельзя назвать юридически безупречными».

Дамон беспокоился: «Бевингтон не отличается ярким воображением. По сути дела, он предпочитает соблюдать все формальности».

Флетчер и декабрах разглядывали друг друга. «Я знаю, что это разумное существо, – повторил Флетчер, – но как это доказать?»

«Если это разумное существо, – повторил в свою очередь Дамон, – оно должно быть способно к общению»

«Если оно не умеет общаться, с этим придется что-то сделать».

«Что ты имеешь в виду?»

«Придется его научить».

Лицо Дамона покривилось гримасой замешательства и беспокойства – настолько жалкой, что Флетчер рассмеялся.

«Не вижу ничего забавного, – пожаловался Дамон. – В конце концов то, что ты предлагаешь… как бы это выразиться… – беспрецедентно».

«Может быть и так, – кивнул Флетчер. – Тем не менее, этим придется заняться. У тебя есть какой-нибудь лингвистический опыт?»

«Очень ограниченный».

«Я тоже никогда не занимался языками».

Они стояли и смотрели на декабраха.

«Не забывай, что он ни в коем случае не должен умереть в плену, – сказал Дамон. – Значит, мы должны его кормить». Бросив на Флетчера язвительный взгляд, биохимик прибавил: «Надо полагать, тебе известно, чем они питаются?»

«Декабрахи не используют фотосинтез, это уж как пить дать, – отозвался Флетчер. – Там, где они живут, света для этого было бы просто недостаточно. Насколько я помню, в тексте, оставшемся на диске, Кристэл упомянул о том, что деки едят грибы, растущие на кораллах. Одну минуту!» – он направился к двери.

«Куда ты?»

«Проверю, как поживает Кристэл. Он не мог не заметить содержимое их желудков».

«Он тебе ничего не скажет», – пробормотал Дамон в спину уходящему Флетчеру.

Флетчер вернулся через десять минут.

«И что же?» – скептически поинтересовался Дамон.

Очевидно довольный собой, Флетчер ответил: «Они едят коралловые грибы, главным образом. Иногда – нежные молодые побеги длинных водорослей, червей-стилаксов, морские апельсины».

«И Кристэл все это тебе рассказал?» – Дамон не верил своим ушам.

«Вот именно. Я объяснил ему, что он и декабрах – наши гости, и что мы намерены обращаться с Кристэлом так же, как мы будем обращаться с декабрахом. Если декабраха будут хорошо кормить, Кристэла тоже будут хорошо кормить. Дальнейшие пояснения не потребовались».


Позже Флетчер и Дамон стояли на верхней палубе лаборатории, наблюдая за тем, как декабрах поглощал зеленовато-черные шарообразные грибы.

«Прошло два дня, – уныло заметил Дамон, – и чего мы добились? Ничего!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы