Декабрах лениво шевелил руками-щупальцами, продолжая постоянно наблюдать за людьми темным органом зрения.
«Что ж, – вздохнул Флетчер, – прежде всего: система символов». Он взял модель головы декабраха, изготовленную Мэннерсом. Руки-щупальца были сделаны из обмотанной проволоки, их можно было сгибать, оставляя в различных положениях. «Пронумеруем щупальца от 0 до 9, по часовой стрелке, начиная вот с этого, на макушке. Пять положений щупалец – прямо вперед, вперед и вбок, прямо вбок, назад и вбок, прямо назад – обозначим буквами A, B, K, X и Y. Положение K будем считать исходным и нормальным, не нуждающимся в дополнительной нотации».
Дамон не возражал: «Выглядит достаточно просто».
«По всей видимости, первый логический этап заключается в обучении числам».
Они подготовили таблицу положений щупалец, соответствовавших последовательности чисел.
Дамон сказал: «Логичная – но, возможно, не слишком удобная система. Например, чтобы выразить число 5766, потребуется последовательность сигналов… посмотрим… 0B, 5Y, затем 0X, 7Y, затем 0Y, 6Y, затем 6Y».
«Учитывай, что применяется жестикуляция, а не вокализация, – напомнил Флетчер. – В любом случае, такая последовательность символов ничем не хуже последовательности слов „пять тысяч семьсот шестьдесят шесть“».
«Может быть, ты прав».
«А теперь перейдем к словарю».
Дамон откинулся на спинку стула: «Мы не можем просто так составить словарь и назвать это „языком“!»
«Хотел бы я знать, как это делается! Но я не лингвист, – развел руками Флетчер. – Само собой, мы не будем заниматься абстрактными понятиями».
«Вполне может быть, что основная структура английского языка нам подойдет, – заметил Дамон. – Воспользуемся английскими частями речи. То есть, вещи обозначим именами существительными, атрибуты вещей – прилагательными, изменения, претерпеваемые вещами, или отсутствие таких изменений – глаголами».
Флетчер задумался: «Мы могли бы упростить систему, применяя только существительные, глаголы и отглагольные модифицирующие артикли».
«Разве это целесообразно? Каким образом, например, ты скажешь „большой плот“ на таком языке?»
«С помощью глагола „расти, становиться больше“. „Плот, который вырос“. Что-нибудь в этом роде».
«Хмф! – Дамон был недоволен. – Не слишком выразительный язык у тебя получится».
«Не вижу, почему бы он не был выразительным. Скорее всего, деки смогут модифицировать любые наши символы так, чтобы они соответствовали их собственным понятиям и потребностям. Если мы познакомим их всего лишь с исходным набором понятий, они уже сами разовьют эти идеи. Или к тому времени сюда уже приедет кто-нибудь, кто на самом деле знает, как это делается».
«Ладно! – уступил Дамон. – Составим простейший разговорник декабрахского языка».
«Сначала давай перечислим понятия, которые покажутся декам полезными и знакомыми».
«Я займусь существительными, а ты – глаголами, – предложил Дамон. – И придумай также свои модифицирующие артикли». Он сделал первую запись в блокноте: «№1: вода».
После длительного обсуждения и внесения множества изменений была согласована краткая сводка важнейших существительных и глаголов, после чего им приписали соответствующие коды, обозначающие сочетания положений щупалец.
Модель головы декабраха установили перед резервуаром; кроме того, на доске за моделью поставили панель с лампочками, которые должны были загораться, обозначая числа.
«Если бы у нас был кодирующий механизм, мы могли бы просто вводить сообщения с клавиатуры, – сказал Дамон. – А механизм передавал бы команды, перемещающие щупальца модели».
Флетчер согласился: «Это было бы просто замечательно – если бы у нас было требуемое оборудование и если бы мы могли позволить себе экспериментировать с ним несколько недель. Увы, у нас нет ни оборудования, ни времени. А теперь начнем! Сначала – числа. Включай лампочки. Я буду перемещать щупальца модели. Сначала числа от единицы до девяти».
Прошло несколько часов. Декабрах безмятежно плавал в резервуаре, его черный глаз наблюдал за происходящим.
Настало время кормить узника. Дамон показал декабраху зеленовато-черные шаровидные грибы; Флетчер изогнул щупальца модели так, чтобы они соответствовали коду слова «еда». В резервуар опустили несколько кусочков грибов.
Декабрах потихоньку всосал их ротовым хоботком.
Дамон повторил пантомиму, сопровождавшую кормление, предлагая пищу модели головы декабраха. Флетчер переместил щупальца модели в положение, символизирующее «еду». Дамон демонстративно приложил сферический гриб к ротовому хоботку макета головы, после чего повернулся лицом к резервуару и предложил пищу декабраху.
Декабрах безучастно наблюдал.
Прошло две недели. Флетчер направился к бывшей каюте Рэйта, чтобы потолковать с Кристэлом – тот лежал и читал какую-то книгу, записанную на библиотечный диск.
Кристэл погасил экран, опустил ноги на пол, сел на койке.
Флетчер сказал: «Инспектор приедет через несколько дней».
«И что же?»
«Мне пришло в голову, что ты мог искренне ошибаться. По меньшей мере, мне кажется, что такая возможность существует».