Читаем Шелк на песке (СИ) полностью

- Он тебе понравился? Стой! Ничего не говори. Не здесь. Пошли со мной, – с любопытством и легким смущением спросила Рейвен, и, мягко взяв Чарльза за руку, потянула за собой, несмотря на его вялый протест. Девушка завела его в открытый коридор с арочными окнами, выходящими на внутренний сад, откуда доносился переливистый щебет птиц, и едва ли не бегом потянула его к лестнице. Ксавьер пораженно смотрел по сторонам, на мгновение забыв все тревоги, и просто дивясь пышной изумрудной растительности, усыпанной огромными цветами. За широкими листьями каких-то деревьев, лишь отдаленно напоминающих пальмы, он увидел просторные вольеры с тропическими попугайчиками, но Рейвен провела его мимо и затянула в укромное тенистое место для отдыха, где стоял полукруглый диванчик, одиноко спрятанный от всего остального дворца в этом зеленом великолепии.

- Мы можем здесь поговорить. Если ты не против, - пояснила Рейвен, хотя, по мнению Чарльза, ее предложение было запоздалым.

- Да. Можно тут, - он еще раз осмотрелся и взволнованно облизнул губы. – Рейвен, а ты хорошо знаешь это место? Просто, когда меня уводили, я уверен, меня вели совершенно другим путем и там не было никакого сада.

- О, это потому что тебя через вход для прислуги, мимо бань выводили.

- И много здесь входов? – осторожно поинтересовался Ксавьер.

- Достаточно. Но в основные залы дворца мы не ходим. Нам вполне хватает нашей части.

- Хорошо, - задумчиво протянул юноша, чувствуя, как надежда на спасительный побег медленно обретает форму.

- Так как он тебе?

- М?

- Эрик!

- Он… все еще мужчина, который запер меня здесь. Ты правда хочешь узнать, что я испытываю к нему? – Чарльз непонимающе посмотрел на девушку, пытаясь понять по ее глазам, как она может не понимать этого.

- Запер? Ты не понимаешь? Это место самое безопасное. Да любая готова была бы жизнь отдать, лишь бы попасть под милость господина и его личную защиту. В тебе видимо есть что-то особенное, раз он взял в гарем мужчину и не сделал его евнухом.

- Не сказал бы, что мне нравится сама идея быть его игрушкой.

- Ты говоришь странные вещи, Чарльз. Мы для него как семья и он заботится о нас. Ты поймешь, - она ласково коснулась его руки и, судя по глазам, улыбнулась.

- По мне так он просто варвар, который все еще берет людей в рабство.

- Не говори о нем так. Ты не знаешь, что он сделал для всех нас.

- Но я знаю, что он сделал со мной, - возразил Чарльз, но почти сразу же осекся. Да… Он знает, что сделал для него этот Эрик. По крайней мере с его слов. И, если он правда спас его, прежде чем запереть… Хотелось бы, но Чарльз только откинулся на мягкую спинку дивана и глубоко вздохнул, чувствуя, что все его представление о происходящем не сходится с реальностью и путается в словах и фактах. Голова начала болеть и Чарльз, поморщившись, принялся массировать виски. - Рейвен, - тихо спросил он и девушка замерла, внимательно глядя на него. – А есть какое-то правило в этих землях на случай, если кто-то спасет кому-то жизнь?

- Конечно. Жизнь спасенного принадлежит спасителю.

- А я еще Америку считал краем дикарей, - усмехнулся юноша и улыбнулся девушке. – Ты хорошо знаешь Эрика?

- Господина Леншерра, - поправила его Рейвен и задумчиво принялась наматывать золотистый локон на тонкий пальчик. – Нет. Не так хорошо, как хотелось бы. Он взял меня к себе меньше года назад… Когда… Это долгая история..

Чарльз внимательно на нее смотрел и сел ровнее.

- У нас же много времени, разве нет?

- Я не хочу об этом говорить, - призналась девушка, опуская взгляд.

- Хорошо, - не стал настаивать Ксавьер, но интерес все же зажегся в его сердце. А от того, как много он знает об этом месте и здешних порядках, может зависеть его свобода. И из всех, кого он здесь встретил, пока лишь Рейвен готова была пойти на контакт и посвятить его. – Но ты можешь рассказать мне о нем?

- Он сильный и заботливый по-своему. Он прекрасный правитель. И мужчина… - она тихо усмехнулась и на мгновение впала в задумчивость. – Но последнее время … Очень долгое время он не вызывает никого к себе. А теперь появился ты…

- Я вовсе не хотел этого, - поспешил заверить ее Чарльз, боясь потерять единственный источник информации. – Он спас меня и решил, что здесь мне будет… Лучше.

- Я же говорю, он заботливый.

- Хорошо, - только и сказал Ксавьер, стараясь не показывать своего сомнения в ее словах.

- А каким он был с тобой?

- Что? Я не собираюсь подобное обсуждать, - возмутился Ксавьер. – И ничего не было, он лишь хотел меня увидеть.

- Только увидеть? – почему-то расстроилась девушка.

- Я не позволил бы ему сделать еще что-то, - все еще не унимался Чарльз, невольно вспоминая хищную улыбку Эрика.

- Другие девушки считают, что это из-за меня господин потерял к нам интерес. Я надеялась, что с тобой он…

- Я же сказал – нет!

- Прости. Но мы все переживаем из-за этого, - теперь ее голос звучал тихо и почти испуганно, и Чарльз невольно смягчился.

- Эй. Все хорошо, я уверен, что ты не виновата, - сказал он в попытке утешить Рейвен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее