Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

Я не очень верила, что из этой идеи короля что-то выйдет, но когда на следующий день в блокноте появилась запись: «Готова отправиться в Эрлийский парк?», то очень обрадовалась. Отложила все записи, над которыми работала, написала «Да!» и поспешила к себе, чтобы переодеться. Для прогулки в город выбрала симпатичное зеленое платье из прежнего гардероба компаньонки. Оно мне шло, но при этом выглядело скромно. Теперь я понимала, что выгляжу в нем приехавшей в столицу провинциалкой. Для наших целей это подходило лучше всего.

— За тобой придет Крул и проводит, — появилась в блокноте новая запись.

Дарио Крул, вскоре постучавший в дверь, прежде чем отвести к Эрику, надел мне на руку браслет.

— Дарита Таиния, когда выйдем из комнаты и будем идти по какому-нибудь безлюдному месту — лестнице или коридору, нажмите вот сюда и тотчас для всех остальных ваш облик изменится. Появится личина. Его Величество также будет выглядеть по-другому. Так что не пугайтесь.

Предупреждение оказалось не лишним. Если бы не оно, то я, наверно, выскочила бы из кареты, обнаружив в ней вместо Эрика темноволосого незнакомца. Было так странно целоваться с ним! Но стоило закрыть глаза, и иллюзия незнакомца для меня рассеивалась. Родной запах, знакомая сладость губ, все ощущения говорили — это Эрик!

Карета высадила нас недалеко от центральной площади.

— Прежде чем ехать в Эрлийский парк, давай просто погуляем по улицам? Покажу места, где когда-то любил ходить в юности.

И мы отправились узнавать Лурдию. Узнавать, потому что не только мне, но и Эрику, город показался почти незнакомым. Он часто произносил:

— Надо же, как все изменилось! — и радовался, находя хоть что-то неизменным. — Я теперь даже не знаю, куда пригласить тебя в кафе.

К этому времени мы бродили довольно долго. Эрик показал мне Академию, где он когда-то учился, улицы и площадь, где когда-то бродил с друзьями. Теперь нам хотелось где-то присесть, отдохнуть и перекусить.

— Даже не знаю, где теперь прилично посидеть с девушкой, — растеряно засмеялся Эрик.

Я вспомнила название ресторации, которую хвалили Лиззи с Камиллой, и предложила ее.

— Только я не знаю, как туда добраться.

— О, это не проблема, — успокоил Эрик и после коротких переговоров с браслетом сказал. — Сейчас на том углу нас подхватит карета и довезет куда нужно.

В ресторации, названной Лиззи, и правда собиралась приличная публика. За столиками сидели небольшие компании девиц, купцы и чиновники, если судить по одежде, семейные пары. Мы с Эриком тоже походили на семейную пару, приехавшую в столицу из провинции и потому осматривавшуюся с плохо скрываемым изумлением.

— Знаешь, Эрик, мне так странно! Я впервые гуляю одна с мужчиной, — удивленно призналась я. — Как будто с женихом.

— Почему как будто? — нежно улыбнулся темноволосый незнакомец улыбкой Эрика. — Я и есть твой жених, хоть все у нас и не совсем по правилам.

 Я посмотрела на него и вдруг поняла, что никогда не была так счастлива! Это был самый чудесный день и вечер в моей жизни. Плотно поев в ресторации, потом мы отправились в Эрлийский парк, где уже все цвело, а среди свежей яркой зелени прятались беломраморные скульптуры и причудливые фонтаны. Там мы любовались закатом, целовались в тенистых аллеях, слушали музыку духового оркестра и в сумерках отправились назад, во дворец, после того, как из браслета внезапно раздался голос барона Ле-Риля:

— Эрик, я все понимаю, но пожалей охрану. В сумерках в парке они слишком нервничают, обеспечивая вашу безопасность. Возвращайтесь домой, а то никакие двойники не скроют вашего отсутствия.

В этот момент мы как раз целовались и от неожиданности вздрогнули и отшатнулись друг от друга.

Эрик вздохнул, молча пожал плечами и развел руками. Мол, что поделать?

— Хорошо, Вольф, мы выходим.

<p>Глава 63. Королева Джиневра и другие</p>

Королева Джиневра внимательно рассматривала сына. Она пригласила его на завтрак в надежде обсудить положение внучки при королевском дворе и еще раз попытаться обратить внимание на Виолу. Но похоже вести серьезные разговоры с Эриком сейчас бесполезно. Королева сильно сомневалась, что он хоть что-то услышит. Ел сын с большим аппетитом, но при этом явно думал о чем-то другом. Чем-то приятном. Вдруг так нежно улыбался зеленому горошку на своей тарелке или качал головой в такт звучащей внутри музыки.

Сердце матери защемило: «Как давно я его таким не видела. Таким счастливым. Даже страшно».

— Матушка, вы хотели о чем-то поговорить со мной? — Эрик дожевал бутерброд с холодной телятиной и посмотрел на королеву мать.

— Нет, сын, — королева Джиневра вдруг передумала обсуждать сложные темы с королем. Не хотелось видеть, как в его глазах исчезнет этот давно не виденный блеск радости. — Просто возникло желание тебя увидеть. А то скоро женишься, и завтраки будешь делить с другой.

Эрик не спорил. Он мечтательно улыбнулся:

— Да, уже скоро! Матушка, как идет подготовка к свадьбе? Как скоро она будет?

— Странно! До сих пор ты этим не интересовался.

— Знал, что в этом на вас, матушка, можно положиться. И мне ее не избегнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези