Читаем Шёпот безумия (СИ) полностью

     – И где же, по-твоему, он запер девочку?



     – В доме Роберта Таненбаума!



     Во взгляде учительницы читалось сомнение.



     – Она там, мисс Наварро! И если я ошибся, пусть меня исключат из школы!



     – Не горячись.



     – Нам нельзя терять времени!



     – Наш последний визит к Роберту Таненбауму закончился не самым приятным образом.



     – Наша главная цель – спасти Сильвию!



     – Хорошо, если она и впрямь там, то мы не будем геройствовать и вызовем полицию, договорились?



     – Так точно! Только позвоните, пожалуйста, моей бабушке и скажите, что я задержусь на занятиях. Иначе она меня не отпустит.



     – Хочешь, чтобы я обманула твою бабушку?



     – Но ведь ложь во спасение не считается? – с надеждой спросил мальчик.



     – Ладно, Джордж. Надеюсь, я не напрасно соглашаюсь на всё это.



     – Мисс Наварро, вы самая замечательная учительница на свете! – ученик позволил себе вольность обнять молодую женщину. И почувствовал себя невероятно счастливым, когда её тёплые ладони нежно прикоснулись к его плечам.



     * * *



     Помня прошлую поездку, мисс Наварро не стала углубляться в лес по ухабистой дороге, чтобы снова не увязнуть. Она свернула на небольшую полянку под деревьями и заглушила двигатель. Джордж помог ей прикрыть маленький зелёный автомобильчик сухими ветками, так что можно было не беспокоиться о том, что его кто-нибудь увидит со стороны.



     Учительница и мальчик зашагали вперёд, прислушиваясь к тревожной тишине. Женщина взглянула на телефон и убедилась, что сигнал сотовой сети отсутствует. Значит, в случае непредвиденной ситуации, им придётся рассчитывать только на себя.



     "Не самая удачная команда спасателей", – нервно усмехнулась мисс Наварро, но ничем не показала своей неуверенности.



     Она до сих пор не понимала, как Джорджу удалось втянуть её в это сомнительное приключение. Почему она согласилась сопровождать мальчика, который рассказал ей абсолютно невероятную историю? Неужели она и впрямь поверила, что он нашёл пропавшую девочку во сне? Такое бывает только в фантастических фильмах о детях, обладающих необычным даром. Разве у Джорджа был такой? Учительница посмотрела на идущего рядом ученика и поняла, что причиной всему обычное сочувствие к мальчугану, так рано лишившемуся родителей. Возможно, он придумал эту историю и хочет немного поиграть в "героев", а она потворствует ему, чтобы не ранить его нежное сердце.



     – Смотрите, – неожиданно нарушил размышления учительницы Джордж. – На окнах появились решётки. Раньше их там не было.



     Мисс Наварро посмотрела на показавшийся впереди старый дом. И действительно, два выходящих на тропинку окна закрывали толстые металлические прутья.



     – Наверное, мистер Таненбаум был настолько огорчён нашим визитом, что решил ещё надёжней отгородиться от внешнего мира, – попыталась шёпотом пошутить учительница.



     – Нет, – отрицательно тряхнул головой Джордж. – Это сделал тусклый человек.



     По коже молодой женщины пробежал мороз.



     А что, если мальчик и впрямь говорит правду? Тогда находиться в этом месте крайне опасно. Мисс Наварро вспомнила серию жутких рисунков из альбома Джорджа с тёмным вытянутым силуэтом, и её охватил настоящий ужас.



     – Джордж, давай вернёмся к машине и вызовем полицию? – предложила она.



     – Мы должны убедиться, что Сильвия там, – указал на жилище художника ученик.



     – Я не думаю, что это хорошая затея.



     – Но мы должны ей помочь! Иначе тусклый человек причинит девочке вред!



     "Или нам", – со страхом подумала мисс Наварро. Выдумка ребёнка начала приобретать правдоподобные очертания.



     – Вы можете остаться здесь, а я подберусь к дому и загляну внутрь, – предложил Джордж.



     – Я не могу отпустить тебя одного.



     – Тогда пойдёмте вместе.



     – Ладно, давай как можно быстрее покончим с этим и будем убираться отсюда.



     * * *



     "Лишь бы он нас не заметил… Лишь бы он нас не… Лишьбыоннас…" – от частого мысленного повторения фраза утратила всякий смысл. Учительница почувствовала, как сердце бьётся о рёбра, но отступать было поздно. Пригнувшись, мальчик ловко продвигался к старому дому, а мисс Наварро следовала за ним.



     – Сюда! – прошептал Джордж и поманил старшую спутницу за собой.



     – Подожди! – сдавленно выдохнула молодая женщина.



     Они прижались к стене и перевели дыхание.



     – Сможете меня подсадить? – спросил ученик.



     – Сейчас, – мисс Наварро пригнулась и помогла Джорджу взобраться к ней на плечи. К счастью, он весил не так много, и она смогла выпрямиться.



     Мальчик схватился за решётку и посмотрел в окно.



     – Что там?



     – Подождите, пока ничего не вижу, – Джордж сложил ладони домиком над глазами, чтобы уменьшить отражение стекла. Комната показалась ему знакомой. Во снах он видел именно её, но с обратной стороны.



     Мальчик тихонько постучал по окну костяшкой указательного пальца. На кровати кто-то шевельнулся.



     – Это она! – радостно воскликнул Джордж. Учительница от неожиданности тотчас потеряла равновесие, и они оба упали на землю.



     – О-о-ох, – простонала мисс Наварро и подняла взгляд. Из окна на неё смотрела пропавшая девочка.



     – Мы нашли её! – потирая ушибленное плечо, радостно произнёс мальчик.



     – Господи… – побледнела молодая женщина.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы