Читаем Шёпот безумия (СИ) полностью

     – Помогите мне! – взмолилась девочка, но её голоса на улице почти не было слышно. Всё читалось по движению губ.



     – Мы обязательно тебе поможем! – пообещала мисс Наварро. – Но нам нужно вернуться к дороге, чтобы позвонить в полицию!



     – Пожалуйста, не уходите! – попросила Сильвия.



     – Здесь нет сети! – в подтверждение своих слов учительница вытащила телефон и руками показала крест. – Связь отсутствует!



     – Пожалуйста!



     – Быстрее, Джордж! – мисс Наварро потащила ученика за собой.



     – Может, я останусь с ней, пока вы будете звонить? – предложил мальчик.



     – Нет! Я не хочу, чтобы этот сумасшедший схватил и тебя тоже! Мы позвоним в полицию, как и договаривались!



     – Не бойся! Мы скоро вернёмся! – обернувшись, крикнул пленнице мальчик.



     Кажется, она его поняла.



     – Джордж, веди себя тише! – попросила учительница. – Иначе у нас могут возникнуть серьёзные проблемы.



     Они со всех ног побежали назад, к спрятанной машине, чтобы сообщить блюстителям порядка о местонахождении похищенного ребёнка.



     * * *



     – Алло, полиция! – задыхаясь от недостатка кислорода, произнесла в трубку мисс Наварро. – У нас есть информация о пропавшей девочке!



     Судя по всему, на другом конце линии её попросили представиться, а потом назвать имя девочки.



     – Сильвия, – продиктовала молодая женщина и взглядом попросила помощи у Джорджа.



     – Флетчер, – подсказал он.



     – Сильвия Флетчер, – повторила учительница. – То есть как нашлась? Но этого не может быть!



     – Что они сказали? – поинтересовался мальчик, когда мисс Наварро закончила разговор.



     – Что Сильвию Флетчер уже нашли, – растерянно ответила она.



     – Это какая-то ошибка! Позволите? – Джордж попросил телефон учительницы.



     – Не думаю, что они станут тебя слушать.



     – А я всё-таки попробую, – ученик нажал на повторный набор. – Здравствуйте! У меня есть важная информация! Да, только что звонили с этого же номера! Подождите, я не телефонный хулиган! Передайте вашим людям, что это я прислал карту с указанием места нападения на девочку.



     Мисс Наварро удивлённо посмотрела на мальчика, не понимая, о чём он говорит.



     – Хорошо, я подожду минутку, – ответил невидимому собеседнику Джордж.



     – Сейчас они соединят меня с детективом, – прикрыв рукой микрофон, сообщил он учительнице.



     Спустя несколько мгновений он заговорил снова:



     – Здравствуйте, детектив! Меня зовут Джордж, и я знаю, где искать Сильвию Флетчер!



     Кодовая фраза "Он утащил её сюда" (та самая, которую он нанёс на карту) заставила детектива поверить мальчику. Затем Джордж передал трубку учительнице, и она подробно объяснила мужчине, куда следует приезжать.



     – Через какое-то время они будут здесь, – с облегчением выдохнула мисс Наварро. – А что это за история с картой?



     – Я уже рассказывал вам, что видел странные сны. В одном из них мне удалось обнаружить место, где плохой человек напал на Сильвию. Я нарисовал его на бумаге и отправил в полицейский участок.



     – Джордж, я даже не знаю, что сказать… Всё это так странно…



     – Согласен, странно. И у меня нет никаких объяснений.



     – Значит, Роберт Таненбаум, хозяин старого дома в лесу, и есть тусклый человек, который приходил к тебе?



     – Нет, мисс Наварро, – отрицательно покачал головой мальчик. – Роберт Таненбаум всего лишь мог его видеть, пока не прошёл курс лечения.



     – Лучше бы я тебя об этом не спрашивала, – побледнела молодая женщина.



     * * *



     Пока они ждали детектива, на землю обрушился проливной дождь.



     – Быстрей в машину! – скомандовала мисс Наварро.



     Крупные капли забарабанили по крыше и лобовому стеклу, а осенний вечер превратился в непроглядную ночь. Но учительница не стала включать в салоне свет, чтобы не нарушать маскировку.



     – Замёрз? – спросила она у мальчика.



     – Немного, – признался тот. – Кажется, вы тоже.



     Мисс Наварро дрожала, но больше не от холода, а от обуявшего её страха. Хотя признаваться в этом ей совсем не хотелось.



     – Разве что чуть-чуть, – сказала она, вглядываясь в тёмные силуэты деревьев. За стеной ливня их тени выглядели, как зловещие призраки, обступившие маленький беззащитный зелёный автомобиль.



     – Теперь я окончательно понял… – неожиданно изрёк Джордж, прижимаясь к спинке сиденья.



     – Что? – удивилась учительница.



     – В художественной галерее были не вы, а он. Тусклый человек. Это он показывал мне картины Роберта Таненбаума. Он принял ваш облик, чтобы я поверил…



     – Джордж, о чём ты говоришь?



     – Тусклый человек всё подстроил. Он хотел, чтобы мы нашли дом художника. Чтобы мы обнаружили в нём Сильвию.



     – Но зачем?



     – Не знаю.



     – Быстрее бы уже приехала полиция, – молодая женщина протёрла ладонью окно и с надеждой вгляделась в обманчивую темноту.



     – Лишь бы тусклый человек не опередил её, – высказал вслух свои опасения мальчик.



     – Прекрати, Джордж, – с несвойственной строгостью произнесла мисс Наварро, потому что втайне боялась того же. Она не знала, что они станут делать, если среди деревьев внезапно появится чёрная фигура.



     * * *



     Дождь лил и лил, а Джордж и мисс Наварро продолжали ждать. Мрак обступил их со всех сторон, словно голодная хищная пасть. Ветви затрещали от налетевшего ветра. Вдалеке прокатились раскаты грома.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы