Я плясать всегда готовТак свободно и легко...Над высокою площадкойСолнце в полдень высоко.Рост могучий, я — танцор,Выхожу на княжий двор...Силой — тигр, берет рукаВожжи — мягкие шелка.Вот я в руки флейту взял,И перо фазанье сжал,Красен стал, как от румян, —Князь мне чару выпить дал.На горе орех растетИ лакрица меж болот...Думы все мои о ком?Там, на западе, есть дом,В нем красавица[50] живет —Там, на западе, живет!
ПЕСНЬ ЖЕНЫ ОБ ОСТАВЛЕННОМ РОДНОМ ДОМЕ (I III. 14)[51]
Поток выбегает к далекому Ци[52].Стремится волна за волной.Так сердце, тоскуя о Вэй, что ни деньИсполнено думой одной.Прекрасные милые сестры, под статьНам дружный совет меж собою держать.Нам в Цзи по дороге пришлось ночеватьИ чару прощальную в Ни выпивать[53]...Коль девушка замуж выходит, онаОтца оставляет, и братьев, и мать.Теперь бы я теток увидеть моглаИ с старшей сестрой повидаться опять!В пути ночевать мы остались бы в Гань,Мы б чару прощальную распили в Янь[54],Мы б смазали медь на концах у осей,Чтоб шли колесницы обратно живей,Мы б скоро домчались обратно до Вэй —Коль зла не боялись для чести своей[55]!Одна Фэйцюань[56] в моих думах — река,Ей вечные вздохи мои и тоска.Там помню я Цао[57] и Сюй[58] города —К ним сердце в печали стремилось всегда.Коней бы запрячь мне и мчаться туда,Чтоб скорбь разлилась, как из чаши вода!
ВЫШЕЛ Я ИЗ СЕВЕРНЫХ ВОРОТ (I, III, 15)
Вышел я из северных ворот,В сердце боль от скорби и забот —Беден я, нужда меня гнетет —Никому неведом этот гнет!Это так, и этот жребий мойСоздан небом и судьбой самой —Что скажу, коль это жребий мой?Службой царскою томят меня,Многие дела теснят меня,А приду к себе домой — опятьВсе наперебой корят меня.Это так, и этот жребий мойСоздан небом и судьбой самой —Что скажу, коль это жребий мой?Службы царской труд назначен мне,Труд все больше давит плечи мне,А приду к себе домой — опять,Кто из близких не перечит мне?Это так, и этот жребий мойСоздан небом и судьбой самой —Что скажу, коль это жребий мой?