Читаем Шицзин полностью

Чем я там буду так занят в Чжулинь[188]?Следом иду, провожаю Ся Нинь.Это иду я не в город Чжулинь —Следом иду, провожаю Ся Нинь.«Вы запрягите четверку коней —В Чжу отдыхать я поеду на ней.Сам погоню я коней молодых —Завтракать в Чжу я поеду на них!»<p><strong>ТАМ, ГДЕ ПЛОТИНА (I, XII, 10)</strong></p>Там, где плотина сжимает наш пруд,Лотосы там с тростниками растут.Есть здесь прекрасная дева одна...Кто мне поможет? — Печали гнетут;Встану ль, прилягу ль — напрасен мой трудСлезы обильным потоком текут.Там, где плотина сжимает наш пруд,Там с валерьяной росли тростники.Есть здесь прекрасная дева одна,Стан ее пышен, прекрасны виски.Встану ль, прилягу ль — напрасен мой труд —В сердце лишь боль бесконечной тоски.Там, где плотина сжимает наш пруд,Лотосы там расцветают меж трав.Есть здесь прекрасная дева одна,Стан ее пышен и вид величав.Встану ль, прилягу ль — напрасен мой труд —Долго томлюсь, к изголовью припав!<p><strong>XIII. ПЕСНИ ЦАРСТВА ГУЙ</strong><a l:href="#n189" type="note">[189]</a></p><p><strong>ВЫ В ШУБЕ БАРАНЬЕЙ (I, XIII, 1)</strong></p>Вы в шубе бараньей опять беззаботно гуляли,А в лисьей опять на дворцовом приеме стояли.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Уж сердце устало — болит и болит от печали.Вы в шубе бараньей гуляете всюду без цели,А лисью вы, сударь, в дворцовых покоях надели.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Вы сердце мне скорбью глубоко поранить успели.Баранья та шуба как будто намазана салом,Лишь выглянет солнце — и шуба в лучах заблистала.Могу ли о вас я не думать в тоске и в тревоге?Давно уж печаль так глубоко мне в сердце запала.<p><strong>КОЛЬ ПУТНИКА ВСТРЕЧУ (I, XIII, 2)</strong></p>Коль путника встречу порою под шапкою белой[190],А путник от скорби по близким — худой, пожелтелый,-Опять утомленное сердце мое заболело!Лишь путника встречу я в белой одежде убогой —Как ранено сердце мое и тоской и тревогой,И следом за ним я пошел бы одною дорогой!Увижу: у путника белым колени прикрыты —Вновь путами скорби и сердце и дух мой повиты,И, кажется, скорбью с тобой воедино мы слиты.<p><strong>ДИКАЯ ВИШНЯ (I, XIII, 3)</strong></p>Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежные ветви на вишне слабы и гибки...Вишня, ты блещешь своей молодой красотой;Рад я, что вишня не знает забот и тоски!Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежные, хрупкие вижу на вишне цветы...Вишня, ты блещешь своей молодой красотой,Рад я, что дум о семействе не ведаешь ты!Дикая вишня в той влажной низине растет,Нежный, прекрасный на ней наливается плод.Вишня, ты блещешь своей молодой красотой,Рад я, что вишня не знает о доме забот!<p><strong>НЕ ВЕТЕР ПОРЫВИСТ (I, XIII, 4)</strong><a l:href="#n191" type="note">[191]</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература