Читаем Школа на кукурузном поле полностью

По спине Квинтена бегут мурашки. Он разглядывает сидящего впереди Лео и понимает: что-то не так. Объяснить толком невозможно, но Лео изменился. И взгляд у него какой-то странный.

Лео на секунду оглядывается и, не улыбаясь, смотрит на Квинтена. Потом упорно читает учебник. Квинтен с ужасом замечает, что светло-голубые глаза Лео потемнели.

Квинтен удивлённо слышит, как Лео задаёт миссис Эверс по-французски вопрос. В старой школе мальчик учился слабовато, языки ему не давались, и наверняка остался бы на второй год. Он не уставал повторять, что иностранный язык – предмет бесполезный и ему никогда не пригодится. А тут вдруг свободно спрашивает по-французски, будто на родном языке.

Миссис Эверс, ничуть не удивившись, отвечает и продолжает делать упражнения с классом, а для Лео подбирает книгу посложнее и даёт ему задание для самостоятельной работы.

И никто почему-то не удивляется, откуда у Лео вдруг такие успехи. Как ни странно, никто.

Квинтен недоумённо смотрит на Лео, но мальчик до конца урока не произносит ни слова, полностью погрузившись в книгу.

Перерыв на обед. Квинтен, убеждённый, что Дэн тоже считает успехи Лео более чем необычными, заговаривает с другом:

– Тебе не кажется странным? Лео вдруг бегло говорит по-французски? Когда такое было?

– Не знаю. Разве он не всегда так говорит? – безразлично спрашивает Дэн, занимая своё место за столом.

Столовую наполняют ученики, они тихо занимают места и терпеливо ждут еду. И снова мальчики с девочками сидят отдельно. Потом к ним присоединяются учителя.

– Ну, конечно же, нет, Дэн, – почти восклицает Квинтен, пока не замечает, что на него смотрит миссис Эверс. – Лео вызвали из класса, а вернулся он другим человеком, который вдруг в совершенстве говорит на нескольких языках. Разве это нормально, Дэн? Нет, что-то с этой школой не так. И это ещё одно доказательство. Надо отсюда уходить.

Дэн пожимает плечами и даже не слушает.

– Ты бы о своих успехах позаботился, – равнодушно советует он. – Оценки-то не блестящие. Не то снова останешься на второй год.

Удивлённый Квинтен проскальзывает на место, удручённо думая, как друг мог отпустить в его адрес такое неприятное замечание.

Все, особенно лучшие друзья, знают, что Квинтен много лет плохо спит по ночам, поэтому не так хорошо учится, как другие.

– Дэн прав, – говорит Мила, проходя мимо и слыша разговор. – Нужно больше работать, чтобы подтянуться. Займись учёбой, миссис Эверс будет просто счастлива, если ты тоже будешь успевать.

Не дав Квинтену ответить, она уходит к своему столу, улыбается и беседует с подругами.

Мила не обращает на него внимания, и ему так одиноко. Уж если даже Мила его не поддерживает, почему он до сих пор здесь? Не совершил ли он ошибку, оказавшись взаперти? Может, нужно было уговорить отца обратиться в полицию?

В столовую входят Бертус и Колетта Блэк. Миссис Блэк хлопает в ладоши, требуя внимания. Все мгновенно умолкают. Ученики и учителя сосредоточенно слушают.

– Внимание! Учащиеся Мрачной школы, – громко объявляет она, – сегодня вы доказали, что достойны нашего учебного заведения своим хорошим поведением и учёбой. Этот день прошёл довольно гладко. В награду вас ждёт вкусный десерт.

Ученики радостно приветствуют молчаливых официантов, которые вносят огромные блюда с холодным и горячим мясом, овощами и свежеиспечённым хлебом.

Пока все едят, Квинтен замечает некоторые изменения. Официантов в столовой стало меньше, и еду раздают медленнее.

Не было ли бунта среди персонала? Ответа он, конечно, не узнает.

Квинтен озабоченно наблюдает, как жадно ученики набрасываются на еду. Кругом слышно сплошное чавканье. У него тут же пропадает аппетит.


12

Во время долгого обеда Квинтен наблюдает за другими учениками, накинувшимися на еду. Сам он не ест ни крошки, изучая детей. Он видит с десяток тех, кто, медленно пережёвывая пищу, тупо смотрит перед собой и ни с кем не разговаривает. Спокойно ведут себя все, но эти дети выделяются: они как будто не здесь: взгляды неподвижны, словно их в этой жизни ничто не заботит. И глаза у всех тёмные.

Квинтен обеспокоенно ищет другие признаки, что с этими детьми что-то не так, но как он может доказать друзьям, что происходит? Как объявишь, что все заколдованы? Никто его не послушает, потому что считают выдумщиком, страдающим от бессонницы и кошмаров.

Он прячет еду под одежду. Другим, похоже, нет до него дела, и они так много едят, что скоро еда со столов исчезает. Учителя тоже жадно глотают пищу.

Как и обещано, приносят десерт. Все накидываются на гору шоколадного мусса трёх сортов с мороженым, взбитыми сливками и тирамису.

У Квинтена от голода бурчит живот, но он ни к чему не прикасается. Только притворяется, что ест, когда миссис Эверс с любопытством на него смотрит. Он возит ложкой, смешивая мороженое и мусс в кашу, чтобы было похоже на остатки пиршества.

Сэм вылизывает тарелку, и она сияет. У Уны отрыжка. Несколько учеников смеются, но потом все дружно зевают. Устали, как и вчера вечером.

Квинтен убеждён: в еду подмешивают снотворное. А значит, завтракать, обедать и ужинать небезопасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези