По спине Квинтена бегут мурашки. Он разглядывает сидящего впереди Лео и понимает: что-то не так. Объяснить толком невозможно, но Лео изменился. И взгляд у него какой-то странный.
Лео на секунду оглядывается и, не улыбаясь, смотрит на Квинтена. Потом упорно читает учебник. Квинтен с ужасом замечает, что светло-голубые глаза Лео потемнели.
Квинтен удивлённо слышит, как Лео задаёт миссис Эверс по-французски вопрос. В старой школе мальчик учился слабовато, языки ему не давались, и наверняка остался бы на второй год. Он не уставал повторять, что иностранный язык – предмет бесполезный и ему никогда не пригодится. А тут вдруг свободно спрашивает по-французски, будто на родном языке.
Миссис Эверс, ничуть не удивившись, отвечает и продолжает делать упражнения с классом, а для Лео подбирает книгу посложнее и даёт ему задание для самостоятельной работы.
И никто почему-то не удивляется, откуда у Лео вдруг такие успехи. Как ни странно, никто.
Квинтен недоумённо смотрит на Лео, но мальчик до конца урока не произносит ни слова, полностью погрузившись в книгу.
Перерыв на обед. Квинтен, убеждённый, что Дэн тоже считает успехи Лео более чем необычными, заговаривает с другом:
– Тебе не кажется странным? Лео вдруг бегло говорит по-французски? Когда такое было?
– Не знаю. Разве он не всегда так говорит? – безразлично спрашивает Дэн, занимая своё место за столом.
Столовую наполняют ученики, они тихо занимают места и терпеливо ждут еду. И снова мальчики с девочками сидят отдельно. Потом к ним присоединяются учителя.
– Ну, конечно же, нет, Дэн, – почти восклицает Квинтен, пока не замечает, что на него смотрит миссис Эверс. – Лео вызвали из класса, а вернулся он другим человеком, который вдруг в совершенстве говорит на нескольких языках. Разве это нормально, Дэн? Нет, что-то с этой школой не так. И это ещё одно доказательство. Надо отсюда уходить.
Дэн пожимает плечами и даже не слушает.
– Ты бы о своих успехах позаботился, – равнодушно советует он. – Оценки-то не блестящие. Не то снова останешься на второй год.
Удивлённый Квинтен проскальзывает на место, удручённо думая, как друг мог отпустить в его адрес такое неприятное замечание.
Все, особенно лучшие друзья, знают, что Квинтен много лет плохо спит по ночам, поэтому не так хорошо учится, как другие.
– Дэн прав, – говорит Мила, проходя мимо и слыша разговор. – Нужно больше работать, чтобы подтянуться. Займись учёбой, миссис Эверс будет просто счастлива, если ты тоже будешь успевать.
Не дав Квинтену ответить, она уходит к своему столу, улыбается и беседует с подругами.
Мила не обращает на него внимания, и ему так одиноко. Уж если даже Мила его не поддерживает, почему он до сих пор здесь? Не совершил ли он ошибку, оказавшись взаперти? Может, нужно было уговорить отца обратиться в полицию?
В столовую входят Бертус и Колетта Блэк. Миссис Блэк хлопает в ладоши, требуя внимания. Все мгновенно умолкают. Ученики и учителя сосредоточенно слушают.
– Внимание! Учащиеся Мрачной школы, – громко объявляет она, – сегодня вы доказали, что достойны нашего учебного заведения своим хорошим поведением и учёбой. Этот день прошёл довольно гладко. В награду вас ждёт вкусный десерт.
Ученики радостно приветствуют молчаливых официантов, которые вносят огромные блюда с холодным и горячим мясом, овощами и свежеиспечённым хлебом.
Пока все едят, Квинтен замечает некоторые изменения. Официантов в столовой стало меньше, и еду раздают медленнее.
Не было ли бунта среди персонала? Ответа он, конечно, не узнает.
Квинтен озабоченно наблюдает, как жадно ученики набрасываются на еду. Кругом слышно сплошное чавканье. У него тут же пропадает аппетит.
12
Во время долгого обеда Квинтен наблюдает за другими учениками, накинувшимися на еду. Сам он не ест ни крошки, изучая детей. Он видит с десяток тех, кто, медленно пережёвывая пищу, тупо смотрит перед собой и ни с кем не разговаривает. Спокойно ведут себя все, но эти дети выделяются: они как будто не здесь: взгляды неподвижны, словно их в этой жизни ничто не заботит. И глаза у всех тёмные.
Квинтен обеспокоенно ищет другие признаки, что с этими детьми что-то не так, но как он может доказать друзьям, что происходит? Как объявишь, что все заколдованы? Никто его не послушает, потому что считают выдумщиком, страдающим от бессонницы и кошмаров.
Он прячет еду под одежду. Другим, похоже, нет до него дела, и они так много едят, что скоро еда со столов исчезает. Учителя тоже жадно глотают пищу.
Как и обещано, приносят десерт. Все накидываются на гору шоколадного мусса трёх сортов с мороженым, взбитыми сливками и тирамису.
У Квинтена от голода бурчит живот, но он ни к чему не прикасается. Только притворяется, что ест, когда миссис Эверс с любопытством на него смотрит. Он возит ложкой, смешивая мороженое и мусс в кашу, чтобы было похоже на остатки пиршества.
Сэм вылизывает тарелку, и она сияет. У Уны отрыжка. Несколько учеников смеются, но потом все дружно зевают. Устали, как и вчера вечером.
Квинтен убеждён: в еду подмешивают снотворное. А значит, завтракать, обедать и ужинать небезопасно.