Читаем Школа на кукурузном поле полностью

Не успели дети забежать под крышу, как по ней застучали первые тяжёлые капли. Хотя часы не пробили и шести вечера, стемнело, как ночью. Вскоре капли сменились ливнем с тяжёлыми бусинами града, пробивавшими дыры в машинах. Окнам тоже досталось. Деревья падали от разрядов молнии, луга и поля плавали в воде.

Несколько автомобилей вышло из строя. В одну машину попала молния, и она загорелась. Оборванные электрические провода повисли до земли. По улицам, словно детские игрушки, летали велосипеды.

Взрослые озабоченно смотрели на небо, считая секунды между вспышкой молнии и раскатом грома, пытаясь вычислить центр урагана.

Чтобы обсудить план действий, бургомистр созвал у себя дома экстренное совещание, пригласив городских чиновников, комиссара полиции и брандмейстера соседней деревни.

Если бы стихия не унялась, деревню пришлось бы эвакуировать. К счастью, до этого не дошло.

Буря длилась долго, но люди пережидали непогоду, сидя дома. Никто не смел выйти в такую грозу на улицу. В Крайдорпе стояла тишина, нарушаемая лишь вспышками молнии и ударами грома.

Через три часа после начала Страшной бури отключилось электричество: деревня погрузилась во тьму. Было уже девять вечера, и никто не отваживался выйти из дома. Дети не хотели идти спать и оставались с родителями. В домах зажгли свечи.

Над деревней пронёсся сильный ветер, непогода разошлась не на шутку. Всё словно начиналось заново. Бургомистр порывался эвакуировать жителей деревни, но комиссар полиции его остановил: людям в домах было безопаснее. Если же их эвакуировать, придётся в грозу идти по улице.

Отец напуганного Квинтена зажёг в гостиной четыре большие свечи. Они с сыном ели бутерброды и прислушивались к шуму на улице. В конюшне за домом ржали лошади. Им подвывала соседская собака, уличные коты делили территорию.

– Что ж так долго-то, пап? – ёжась от страха, выдавил Квинтен. – Это ведь необычно, скажи?

– Ничего особенного, – возразил отец. – Ты же знаешь, бури в нашей местности не редкость. И эта не самая плохая.

– После прошлой всё изменилось, – расстроенно прошептал Квинтен.

Четыре года назад ужасной ночью буря навсегда испортила его жизнь. Как папа забыл?

– Прости, сынок, – ответил отец, поняв, что сказал не то. – Я не хотел напоминать тебе о маме.

– Ничего, – кивнул Квинтен, но ему было больно.

Очередная молния осветила деревню, и он придвинулся ближе к отцу. Что бы ни случилось, на этот раз он не один. Эта мысль грела ему душу.


14. (Ночь Страшной бури)

Буря бушевала долго, но наконец прекратилась. Наступила ночь. Около одиннадцати Квинтен заснул в кресле. Отец не стал его будить и прикрыл одеялом. Пусть лучше спит тут, в этой комнате, а не в своей, под крышей, воображая, что туда ударит молния… Около двух ночи всё стихло. Взрослые осторожно выглядывали и выходили из домов, оценивая ущерб, нанесённый бурей. Электричество не подключили, и все стояли на улице в темноте, но поломки нашли быстро.

Буря повредила много домов, и рабочих рук не хватало, чтобы залатать хотя бы основные дыры. Тем временем брандмейстер призвал всех, кто может, выйти на помощь. Бургомистр приготовил план работ, а комиссар полиции прислал полицейских.

На помощь пришли пожарные машины из города. Среди ночи торопливо латали крыши, временно заделывали разбитые окна. У теплицы побило часть стеклянного покрытия, и помидоры пропали. Из-за бешеного ветра некоторые поля потеряли часть урожая. Сохранилось только кукурузное поле с тихо раскачивающимися растениями, пережившими всё. В то время никаких признаков новой школы ещё не появилось.

Пока дети спали, местные жители без колебаний шли на помощь друг другу. У пожарных было много работы, но непреодолимых проблем не оказалось, пострадавших тоже, и бургомистр облегчённо вздохнул.

В Крайдорп вновь вернулись тишина и покой, и большинство взрослых решили поспать хоть несколько часов до утра.

Квинтен проснулся посреди ночи, испугавшись страшных звуков на улице. Его сердце заколотилось от страшного, похожего на явь сна.

Мальчик спрыгнул с кресла, испугавшись, что отец пропал. Он обыскал спальни в доме и только потом понял, что на улице работают люди и странный шум доносится оттуда. Он слышал стук молотка и звуки ремонтных работ, но и это его не разуверило. Отца он пока не нашёл.

Квинтен обеспокоенно вышел из дома в поисках отца. Обнаружил он его на улице через три дома от них. Отец разговаривал с пожарным. Квинтен бросился в объятия отца и, заикаясь, пояснил:

– Я тебя потерял. Папа, я так испугался.

– Я тебя никогда не брошу, Квинтен, – успокоил отец. – Обещаю.

Соседи смотрели, как отец и сын обнимают друг друга, и вдруг поняли, почему Квинтен так испугался.

Четыре года назад над Крайдорпом бушевала похожая буря. Она бесчинствовала почти всю ночь, не выпуская жителей из домов, кроме тех, кто работал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези