Читаем Школа на кукурузном поле полностью

Но почему не его? Квинтен знает, что и его часы сочтены, только не понимает, почему утром Бертус его отпустил.

Директор с Томасом на руках идёт дальше в темноту. Его почти не видно. Квинтен уже и руки не видит перед глазами, но идёт за долговязым директором. А вдруг Бертус его поймает? И запрёт в карцере. Что тогда делать? Бертус наконец останавливается. Может, сейчас всё выяснится.


21

За крутым спуском начинается новый длинный полутёмный коридор, где горят два факела.

Бертус продолжает путь, а Квинтен осторожно держится на расстоянии, наблюдая за тем, как долговязый мужчина легко открывает тяжёлую железную дверь, не выпуская из рук Томаса.

Их встречает алый мерцающий свет. Бертус входит, оставляя дверь открытой. Шум здесь оглушающий, и Квинтен хватается за уши. Почему не просыпается Томас? Как можно спать при таком шуме?

Бертуса нужно остановить, но Квинтен боится, что не успеет. Он почти рядом с Бертусом, но сомневается, как себя вести. Взрослому человеку ничего не стоит его схватить.

Квинтен крадётся за похитителем и жертвой в большую комнату. От огромного камина исходит красное мерцание. Он такой большой, что занимает почти всю стену. В комнате чертовски жарко. На секунду Квинтену кажется, что Бертус бросит спящего мальчика в огонь, как жертву, но тот проходит мимо.

Бертус входит в новый белоснежный зал. Его шаги гулко отдаются от кафельного пола. Квинтен ищет укромное местечко. Если он пойдёт дальше, его поймают. Сердце колотится как сумасшедшее, норовя выпрыгнуть из груди. Кажется, он вот-вот разгадает тайну. Теперь нужно как-то остановить директора. Мальчик остаётся за дверью и наблюдает за Бертусом. Тот на секунду останавливается посреди пустого пространства с Томасом на руках.

Потом отходит в сторону, и Квинтен видит какой-то аппарат – такие бывают в больницах для обследования пациентов с головы до ног. Широкая кровать с белоснежными простынями и дугой готова к работе. Бертус осторожно кладёт Томаса и нажимает на кнопки. Дуга над кроватью приходит в движение.

Квинтен в растерянности: если он покажется, то выдаст себя и уже не сможет помочь Томасу. Бертус сразу его схватит, и на этот раз милости ждать не приходится. А не сделает ничего, что-нибудь плохое случится с Томасом. Он потеряет и этого мальчика. Как же быть?

Бертус неподвижно сидит у кровати, глядя на вращающуюся вокруг Томаса дугу. Директор не оглядывается. Он, видимо, убеждён, что за ним никто не следит.

Большая дуга ползёт над кроватью, словно сканируя тело спящего мальчика. Томас никак не реагирует, не зная, что с ним происходит.

Бертус идёт к другой двери в конце белого зала. Он исчезает за ней, а машина продолжает шумно работать. Квинтен быстро подбегает к машине и пытается её остановить.

Он нажимает на разные кнопки, тряся Томаса за рукав. Тот не шевелится, но Квинтену удаётся остановить дугу.

– Томас, – шепчет он, давай, просыпайся!

Мальчик не отвечает, и Квинтен приходит в отчаяние.

Он пытается поставить дугу в прежнее положение. Потом слышит шаги возвращающегося Бертуса.

Квинтен едва успевает спрятаться за дверью. Оттуда он наблюдает, как Бертус, удивлённо почёсывая затылок, смотрит на машину, потом поправляет дугу, и та снова двигается вокруг Томаса. Сделав пять полуоборотов, дуга опускается и останавливается.

Бертус с довольным видом изучает Томаса.

И тут Квинтен в ужасе видит, что в белом зале появляются два одинаковых ребёнка. Спящий Томас лежит на кровати, а рядом с ним – ещё один, точно такой же. Только он прозрачный, как призрак, как тень лежащего на кровати. Призрачный Томас стоит рядом с кроватью и смотрит на мальчика, лежащего под дугой, словно не верит тому, что происходит. Он молча пытается звать на помощь, но будто заперт за невидимой стеной, в которую колотит обеими руками.

Квинтен закрывает рот рукой, чтобы не вскрикнуть, он испуганно смотрит призрачному мальчику в глаза. Призрачный Томас замечает Квинтена и что-то кричит. Но Квинтен не понимает, что тот говорит. Призрак машет руками и исчезает, словно его и не было. Квинтен моргает и пытается понять, что сейчас произошло.

Второй Томас, лежащий на кровати, открывает глаза. Он смотрит на Бертуса и хитро улыбается. Квинтен следит, затаив дыхание: это не улыбка прежнего Томаса, невинного мальчика. А усмешка одиннадцатилетнего хулигана. Его улыбка пугает Квинтена до смерти.

Бертус помогает изменившемуся мальчику подняться. Второй Томас легко спрыгивает с кровати и ничуть не удивляется, что стоит в этом зале посредине ночи.

– Добро пожаловать! – тепло говорит Бертус, хлопая мальчика по плечу. – Как ты себя чувствуешь?

– Как заново родился, – отвечает изменившийся Томас.


22

Квинтен как сумасшедший несётся через комнату с камином в тусклые коридоры, что ведут на верхние этажи Мрачной школы. Он слепо бежит наверх по крутому подъёму, судорожно хватая ртом воздух. Лёгкие горят, ноги подкашиваются. Он наверху и очень напуган тем, что видел и слышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези