Читаем Школа на кукурузном поле полностью

Квинтен хватает ртом воздух. Теперь он знает, все его друзья, наверное, ушли навсегда и он их не спасёт. Не струсил бы раньше, спас бы хоть Томаса. Как же всё это исправить?

– Никто не знает, что мы делаем, – говорит миссис Блэк и смотрит на брата. – Вне Крайдорпа никто не подозревает о существовании Мрачной школы, потому что мы с помощью чар охраняем границы деревни. Ты живёшь в маленькой дружной общине, где все знают друг друга и мало кого извне. Поэтому Крайдорп временно исчез с карты. Завтра, как только всё закончится и заберут последнее тело, всё вернётся на свои места. Школа исчезнет, дети вернутся домой, у родителей в памяти останется волшебная дыра со времён Страшной бури и далее. Жизнь пойдёт своим чередом, ты вернёшься в нормальную школу, будто ничего не произошло. Учителя тоже ничего не вспомнят. Они нам нужны только для того, чтобы вас утихомиривать. Дальше они будут такими же, что и раньше.

– Но ведь дети знают друг о друге.

– Конечно. Клан ведьм знает всё и всегда будет друг друга поддерживать. Крайдорп будет процветать, потому что у нас в клане все умные, и каждого ждёт прекрасное будущее.

– Не понимаю, – говорит Квинтен. – Где же тогда другие ведьмы? Я видел только вас двоих и официантов. Погодите, слуги исчезали, когда детей забирали в подвал. Что вы с ними делали?

Миссис Блэк, улыбаясь, подаёт знак Бертусу. Тот ослабляет верёвки у ног Квинтена и тащит его в другую комнату. Там Квинтен ещё не был. Он удивлённо смотрит на груду тел, лежащих бок о бок на полу: исчезнувшие официанты. Кажется, что они спят.

– Как только мы покончим с делом, эта школа исчезнет вместе с телами. Всё будет выглядеть так, будто наши старые тела навсегда исчезли с лица земли, – замечает миссис Блэк. – С помощью магии все, кто нас знал, забудут. И никто не вспомнит, будто нас и не было на свете. Магия всесильна, Квинтен. Она может избавить от печали. Никто ничего не узнает, понимаешь? Родители никогда не поймут, что случилось с тобой, и не будут горевать. Их дети станут умнее прежнего, вежливее и послушнее. Бертус, не пора ли избавить мальчика от страданий?

Бертус тащит Квинтена из комнаты и сажает на стул. Потом уходит в комнату с камином и возвращается со спящей Милой на руках.


26

– Нет! – отчаянно кричит Квинтен, стараясь выпутаться из верёвок. – Оставьте её в покое!

– Мне очень жаль, мальчик, – спокойно сообщает Колетта Блэк. – Вы с ней последние. Мне кажется, лучше сначала изменить Милу, а потом тебя. Тебя я оставила напоследок, на завтра.

– Почему?

– Я выбрала тебя из-за упрямства, Квинтен, – улыбается миссис Блэк. – Ты не сдаёшься, что бы ни случилось, и мне это нравится. Твоя душа исчезнет, но ты так похож на меня, что лучшего кандидата я не нашла. Считай, что тебе оказана большая честь. Через сорок лет ты создашь новую Мрачную школу в новой деревне. Сыграешь мою роль, ведь с завтрашнего дня ты станешь новым предводителем ведьм.

– Никогда! – яростно кричит Квинтен, борясь с верёвками. – Я сделаю всё, чтобы вас остановить, чего бы мне это ни стоило!

– Нас не остановить, Квинтен, – спокойно отвечает миссис Блэк. – Что бы ты ни предпринял – всё бесполезно. Твои друзья ушли навсегда, а мы будем жить, как обычно. Мне очень жаль, но утешься тем, что их души спрятаны в тайном надёжном месте.

Миссис Блэк смотрит на часы и на брата.

– Бертус, ты знаешь, что делать. Мила твоя. Мне надо идти.

Квинтен бледнеет, поняв, что всё это значит. Бертус выбрал для обмена Милу. Нет, это невозможно!

Бертус кладёт Милу на кровать и кивает довольной сестре, которая выходит из комнаты. Как только Колетта уходит, Квинтен как сумасшедший борется с верёвками. Ему хочется спасти всех, но что он может сделать, когда сам в опасности?

– Помогите! – кричит он. – Помогите! Бертус, остановись!

Кричать бесполезно, его никто не услышит. Машина шумно вращается, а Бертус стоит у кровати и смотрит на него.

Квинтен в замешательстве. Он ничего не может сделать. Даже если освободится, он бессилен.

– Мила, очнись! – не видя девочку, кричит он. – Очнись, открой глаза!

К изумлению Квинтена, после нескольких нажатий на кнопки машина затихает.

Бертус широким шагом направляется к нему. Мальчик тщетно борется с верёвками.

– Оставь меня в покое! – кричит он.

Однако, к его величайшему удивлению, Бертус развязывает путы.

– Тише, – шепчет он. – Я хочу тебе помочь.

– Врёшь ты всё! – восклицает Квинтен.

– Да ты посмотри!

Бертус показывает на большую кровать, и Квинтен видит, как Мила встаёт и удивлённо оглядывается, не понимая, что происходит.

– Ничего не понимаю, – бормочет Квинтен.

– Мне некогда объяснять, – шепчет Бертус. – Не спрашивай, а иди за мной.

Он помогает мальчику встать и возвращается к кровати за Милой.

– Идите за мной.

Бертус ведёт их к третьей двери в белом зале, которой дети раньше не замечали.

Квинтен тащит Милу за руку. Девочка – сонная и вялая, но всё же сразу понимает, что мешкать нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези