– Это тайный ход, – шепчет Бертус. – Квинтен, вам надо уходить. Бери Милу, вы ещё можете спастись. Другим детям уже не поможешь. Идите до конца туннеля, там, над головой, увидите кнопку. Обязательно её отыщи. Нажмёшь, и бегите без оглядки. Сюда не возвращайтесь. Бегите к твоему отцу, расскажите ему правду и уходите из Крайдорпа навсегда. Чем бы вы ни занимались, в деревню не возвращайтесь. О друзьях забудь, слышишь?
– Он мне не поверит, – отвечает Квинтен. – И друзей бросать я не хочу.
– Их не вернуть, Квинтен, поверь мне, – мрачно сообщает Бертус. – Прежде чем разговаривать с отцом, дай ему это средство.
Бертус даёт дрожащему мальчику бутылочку.
– Пробуждающее зелье. Твой отец освободится от заклятия ведьм и поймёт, что происходит на самом деле. И тебя вспомнит. Этого зелья хватит на несколько человек, но будь осторожен, всех не спасёшь. Позаботься о себе. Это главное.
– Почему ты нам помогаешь? – удивляется Квинтен.
– Я прожил триста лет, – слабо улыбается Бертус. – Этого хватит, Квинтен, правда. Надоело начинать всё сызнова, смотреть на мир глазами ребёнка, взрослеть и снова бороться за вечную жизнь. Хочется покоя, а ты можешь мне его дать. Я свой путь выбрал. А теперь бери Милу и уходите, пока вас не хватились, иначе все наши старания пойдут прахом.
Мила и Квинтен, не колеблясь, слушаются и бегут в конец туннеля. Дверь за ними закрывается. Дети как сумасшедшие несутся по длинному коридору. У развилки они сворачивают направо и продолжают путь, пока не упираются в тупик, как предсказывал Бертус. Квинтен в темноте торопливо шарит пальцами по потолку, пока не нащупывает кнопку. И тут перед ними открывается потайная дверь.
Квинтен первым выходит в ночь и жадно вдыхает прохладный воздух. Мила спешит за ним, удивлённо глядя на луну. Бертус продумал, куда их вывести. Они прокрадутся мимо плюща и убегут через тропу, ведущую через озеро и поле.
Мальчик спешит. Нужно скорее найти отца и всё рассказать. Только убедит ли он его? Нет, сначала пусть глотнёт зелья, только после этого можно разговаривать.
– Потом пойдём к моим маме с папой, – говорит Мила. – Если зелья хватит на несколько человек, я смогу их убедить.
Квинтен кивает и крепко хватает её за руку.
– Хоть Бертус и говорит, что спасти никого нельзя, я ему не верю. Мила, я не сдамся. И не покину Крайдорп без друзей. Ты со мной?
Она без малейшего колебания кивает.
27
Тяжело дыша, Мила и Квинтен бегут по деревне к отцовскому дому. В доме темно, но на кухне горит свет.
Моросит дождь, потом хлещет ливень, молнии сверкают в небе, совсем как в ночь Страшной бури. Квинтен не останавливается. Колетта Блэк наверняка обнаружила, что они исчезли. Мальчик знает, где спрятан ключ – под цветочным горшком у чёрного хода. Ничего не изменилось, даже если отец его не узнает.
Он быстро хватает ключ и спешит в дом, на кухню, где за столом сидит отец. Он не поднимает голову, когда вбегает сын, а за ним Мила.
– Папа! – счастливо кричит Квинтен.
Ему хочется броситься в отцовские объятия, но понимает, что тот его не узнаёт. Конечно, нужно дать ему Пробуждающее зелье. Но это ещё не всё. Что-то не так. Отец ведёт себя довольно странно. Кажется, он не видит, что сын в комнате.
Из гостиной к отцу Квинтена выходит миссис Блэк. Дети вздрагивают. Отец, воспитывавший мальчика с малых лет, не обращает на это внимания.
– Нет, – испуганно шепчет Квинтен, глядя на женщину, превратившую их жизни в ад. – Папа, зачем ты её впустил? Она опасна!
Отец медленно поворачивается к миссис Блэк:
– Вы разыскиваете этого мальчишку?
– Да, – победно отвечает она. – Как я уже объяснила, мистер Алдер, мальчик страдает галлюцинациями и притворяется вашим сыном. Но я заберу его в школу. Он вас больше не побеспокоит.
– Нет! – кричит Квинтен. – Папа, не слушай её. Это же я, Квинтен! Ты должен меня узнать.
Мальчик роется в кармане в поисках зелья, которое дал ему Бертус, но ему не удаётся им воспользоваться.
Один шаг – и отец хватает его за руку. Квинтен вырывается, ему хочется бежать через чёрный ход, но отец не пускает.
И вот он уже в руках отца и борется с родным человеком, который его вырастил.
– Папа, нет! – кричит Квинтен. – Она меня убьёт, если вернусь. Папа!
Отец не издаёт ни звука, но ещё крепче держит сына. Квинтен суёт бутылочку в руку отца, который, кажется, её не чувствует.
– Отпусти меня! Она хочет меня убить, как остальных. Ты должен мне помочь. Останови её. Она убийца! Вспомни маму. Я твой сын! Мама пропала, и мы жили вдвоём. Помнишь?
Удивлённый мужчина его отпускает.
– О чём ты говоришь? – удивлённо спрашивает отец, хотя и не узнаёт собственного сына.
– Мила, ну скажи что-нибудь, – просит Квинтен. – Помоги убедить папу, скажи ему, кто я.
Мила выходит вперёд, но не старается помочь Квинтену. Она невозмутимо смотрит на Колетту и говорит ледяным голосом:
– Ваша просьба выполнена. Колетта, вы были правы. Как вы и думали, Бертус показал мальчишке выход. Бертусу доверять нельзя. Ему больше не нужно тело.
«О-хо-хо, – испуганно думает Квинтен. – Милу-то и правда изменили после первой попытки бежать».
Она его предала.
– Мила, и ты туда же?