Читаем Шкурка саламандры полностью

— Во-во, — сказал Алхимик, — привяжем и ее, и тебя к одному месту. У нас тут сильный маг имеется, а я его научу.

Монах сжался от ужаса.

— Не надо! Пожалуйста, не надо! — прошептал он. — Только не это! Дженни… она… бывает ужасна…

— А ты только представь, насколько ужасной она станет, когда окажется привязанной к такому слизняку как ты, — продолжал давить Алхимик. — Давай так: ты рассказываешь нам рецепт, мы его варим и проверяем, а когда все сработает, мы тебя отпустим на все четыре стороны.

— Да-а, — снова заныл монах, — меня, значит, на все четыре стороны, а сами будете рецептом и зельем пользоваться? Хорошо придумали!

— Я пошел искать твою Дженни, — заявил Роб Рой.

— Подожди, — сказал граф, — еще истерички тут не хватало. Ты что, засранец, тоже хочешь своим греховным зельем пользоваться? А как же грех?

Монах поежился.

— Так хочется же…

— Наверное, это справедливо, — сказал Северус, — раз он сам все придумал. В конце концов, нам же не жалко. Только пусть даст слово, что не обманет.

— Смотри у меня! — встряхнул Роб Рой монаха за шиворот.

Тот стрельнул глазами в сторону Северуса.

— Вы очень достойный юноша, — заискивающе проговорил монах, — с вами можно иметь дело. Вы же не дадите меня в обиду?

— Там видно будет, — ответил Северус.

— Мы все будем за тобой следить, — Алхимик ткнул монаха пальцем в нос, а Роб Рой снова встряхнул его за шиворот.

И это было только начало. Еще никогда Северусу так не хотелось развеять привидение. Монах, которого звали братом Эндрю, продолжал канючить и выделываться. Он то «забывал» свои расчеты, то снова «вспоминал». Без конца путался в показаниях. И все время пытался выпросить что-нибудь для себя.

В конце концов, нервы сдали у всех.

— Проще самим разобраться! — плюнул Алхимик. — Мы на этого идиота и так много времени потратили. Верните его на место. Только надо сделать так, чтобы он не мог никому ничего рассказать.

— А такой способ есть? — заинтересовался Нокс.

— Есть, — зловеще усмехнулся Алхимик, — можно привязать призрака к какой-нибудь важной для него вещи. Он будет ее охранять. И, разумеется, хранить тайну, чтобы эта вещь не попала в чужие руки.

— Но для этого нужна вещь, принадлежавшая этому типу при жизни, — неуверенно проговорил Северус, — где же мы ее возьмем?

— А книга на что? — ткнул пальцем Алхимик. — Записи мы давно скопировали, книга написана его рукой. Замуровать ее понадежнее в развалинах аббатства — и пусть охраняет.

Это было жестоко, но необходимость этих действий признали все. Брат Эндрю был обречен. Странно, но он даже успокоился.

— Ничего удивительного, — сказал Белл, когда ритуал был проведен, а книга, которую Северусу помогли перевезти МакГрегоры, надежно замурована, — думаю, что этот брат Эндрю нуждался в какой-то стабильности. Теперь у него есть занятие. Сторожевые призраки обычно необщительны. Они отпугивают живых от того, что охраняют. И с другими призраками не общаются.

Северус задумчиво кивнул.

— Наверное, так и есть, — сказал он, — ох, как я рад, что брата Эндрю тут больше нет. Это монстр какой-то. Нельзя же быть таким…

И тут он вспомнил Петтигрю. Да уж… Северуса передернуло. Брат Эндрю уж очень сильно напоминал подлого проныру, готового предать кого угодно.

— Люди разные, — сказал Нокс, — и призраки тоже, но и мне этот тип отвратителен.

— Продолжим расчеты? — предложил Северус. — Работы еще много.

— Угу! — граф пошевелил свитки пергамента, лежащие на столе. — Непочатый край! Ну, от меня вам толку немного. Смотаюсь-ка я в Хогвартс. Давненько я там не был, вдруг есть новости?

— Да, — улыбнулся Северус, — нельзя все пускать на самотек. Дамблдор очень опасен.

Самое интересное, что теперь дело пошло веселее. Каждый новый образец зелья был все лучше и лучше. Призраки обретали почти полную телесность, разве что холодными оставались. И у них не получалось что-нибудь почувствовать, а ведь это и являлось конечной целью. Но ободренные успехами исследователи не сдавались.

Граф вернулся из Хогвартса с новостями.

— Этот старый хрен, — сказал он, — ну, директор школы, в полной растерянности. Вроде больше ничего не случилось? Неужели он так переживает, что Риддл уехал? Он его так любил?

Северус задумчиво покрутил головой. От Дамблдора всего было можно ожидать. Вряд ли он так любил Тома Риддла, но какой-то важный для директора Хогвартса план с несостоявшимся Темным Лордом определенно был связан.

— Обстановку в Хогвартсе не стоит пускать на самотек, — сказал Северус своим друзьям. — Дамблдор не может жить без планов и интриг. Если он потерял Риддла, то придумает что-нибудь еще. И мне это очень не нравится.

— Думаешь, что он переключится на тебя? — задумался Алхимик.

— Логично, — согласился Белл, — мистер Риддл мог привлекать старого интригана именно своей необычностью. Талантами. Харизмой. Вы, Северус, тоже сильны и умны. К тому же талантливы и известны. И с вами связана Мирабель. Да, это сильное искушение. Что будем делать? Нанесем превентивный удар?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература