Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

Они кивают Шерлоку доброжелательно и теряются в толпе. Гарри нигде не видно. Побродив еще немного по ярмарке, купив кулек разнообразных сладостей, Шерлок и Джон тоже уходят, встретив на выходе родителей Шерлока. Шерлок знакомит их с Джоном совершенно бесстрастным тоном, а Джон краснеет и заикается. Он вроде как знаком с матушкой, но вряд ли она помнит его, учитывая обстоятельства знакомства. Пожелав родителям удачно провести время, Шерлок уводит Джона из этой праздной толпы, обходя стороной компанию МакКинли, которая ведет себя в последнее время довольно пристойно, не задирая ни Шерлока, ни Джона. Они идут на свою поляну, и, продравшись сквозь заросли ежевики, сидят на покалеченном грозой дереве, едят сладости, купленные Джоном, целуются и болтают о всякой ерунде. Когда темнеет, приходится возвращаться домой. Они прощаются у кинотеатра, и Шерлок радостно спешит к себе, предвкушая завтрашний день. Родители с самого утра уедут в Ноттингем, а после уроков они с Джоном будут в доме совершенно одни. Появится возможность и пострелять, и провести время в комнате Шерлока. Все складывается исключительно удачно. Вот только червячок беспокойства в виде Гарриет Ватсон подтачивает эту радость, не давая Шерлоку окончательно в ней раствориться. На кухне оживленные родители пробуют купленный на ярмарке джем, варенье и мед. Шерлок проходит в свою комнату и долго стоит у окна, не раздеваясь. Все же надо было сказать, что Гарри их видела. У Джона могут быть неприятности. Чуть поколебавшись, Шерлок срывается из дома. Он не должен утаивать информацию. Доверяющие друг другу люди так не делают.


Шерлок добирается до дома Ватсонов довольно быстро. Разгоряченный от бега, он тяжело дышит, подходя к ограде, оглядываясь и улучая удобную возможность перелезть через ограду, чтобы оказаться в саду, поближе к яблоне под окном спальни Джона, когда это самое окно распахивается. Шерлок замирает в надежде на то, что Джон увидел его и собирается как-то дать понять, что делать дальше, но вместо этого с ужасом наблюдает за тем, как из окна выбирается та самая бесцветная девчонка с брэкетами из столовой.

- Это Мэри Морстен, - звучит в голове голос Джона, - она живет рядом с нами…

Мэри ловко вылезает из окна и спускается по дереву вниз, а в довершение всего вслед ей смотрит Джон, и еще машет рукой, когда она распрямляется после приземления. Она тоже машет рукой, а потом, проворно перемахнув через забор, исчезает в сумерках на соседнем участке. Шерлок в ужасе смотрит на Джона, когда их глаза встречаются.

- Шерлок! – в тишине отлично слышен его негромкий вскрик, и Шерлок непроизвольно делает шаг назад. – Подожди меня, - просит Джон, - я сейчас…

Он исчезает в спальне, а Шерлок очень хочет исчезнуть в этом мире. Трудно поверить, что все это время Джон обманывал его. Только не Джон. Он просто органически не может обманывать. Как же все поцелуи? Клятвы? Признания в любви? Ведь это было! Было… Или не было… Шерлок путается в мыслях и чувствах, с острым сожалением осознавая – не его сфера, всегда не его сфера.

- Шерлок! – Джон выбегает в одной футболке, джинсах и кроссовках на босу ногу, бросается к Шерлоку и хватает за руки, вслед слышится лай Рэдберта. – Шерлок, все не так, как ты подумал! Все не так! Мэри, она просто соседка…

- Соседка, которая лазит в твою спальню через окно, - с горечью заканчивает Шерлок. – Скажи, что все-таки было между нами? Эксперимент? Попытка попробовать что-то новое? Запретное? А Мэри? Искренняя привязанность? Или ты использовал ее, также как меня? – злые слова выскакивают из Шерлока круглыми увесистыми бильярдными шарами. – Ты такой же, как твоя сестра, - Джон удивленно вскидывает на него глаза. – Притворяешься не тем, кто есть на самом деле. Так какой ты настоящий, Джон? – Шерлок кривит рот в язвительной ухмылке. - Знал ли я тебя хоть когда-то? Твоя сестра спит и видит уехать из Милтон-Корк, чтобы иметь возможность быть тем, кто она есть, – для чего Шерлок говорит все это? - Что насчет твоих планов? Кто ты, Джон? Ты определился? – он все не может остановиться и несется вниз, подхваченный бурным течением злости и ревности. - Ведь уже попробовал и меня, и Мэри… У нее такие же губы, как у меня? Что насчет остального? – Шерлок откровенно говорит гадости, но никак не может прекратить это помешательство. - Грудь? Она у нее определенно больше, и мягче. И у нее нет члена, если ты заметил. Как она целуется? Вы уже занимались ЭТИМ? С тобой мы как-то не продви…

- Замолчи! – тяжелый удар затыкает Шерлоку рот, а Джон с удивлением смотрит на свой кулак. Скула Шерлока горит огнем, а в глазах Джона выступают злые слезы. – Замолчи… - шепчет он, смаргивая их.

- Иди, Джон, - устало говорит Шерлок, - простудишься. И не надо оправдываться. Ты был хорош тем, что никогда и ничего не объяснял…

- Почему был? – шепчет Джон, лицо его серое и какое-то опрокинутое, Шерлоку больно на него смотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы