Читаем Шолохов. Незаконный полностью

2. Поручить советскому посольству в Швеции через близких к нам деятелей культуры дать понять шведской общественности, что Пастернак, как литератор, не пользуется признанием у советских писателей и прогрессивных литераторов других стран. Выдвижение Пастернака на Нобелевскую премию было бы воспринято как недоброжелательный акт по отношению к советской общественности. Вместе с тем следует подчеркнуть положительное значение деятельности Шолохова как писателя и как общественного деятеля, используя, в частности, его прошлогоднюю поездку в Скандинавию».

Характерно, что помимо заведующего Отделом культуры Поликарпова письмо подписал его заместитель… бывший редактор «Литературной газеты» Рюриков.

Вопреки любым личным счётам советские государственные деятели выполняли положенную работу – в ответ на идентичную работу американской государственной машины, которая ставила свои задачи.

7 апреля записку Отдела культуры ЦК рассмотрела Комиссия ЦК КПСС по вопросам идеологии, культуры и международных партийных связей под руководством Суслова. Она утвердила текст телеграммы нашему послу в Швеции: «Имеются сведения о намерениях известных кругов выдвинуть на Нобелевскую премию Пастернака. Было бы желательным через близких к нам деятелей культуры дать понять шведской общественности, что в Советском Союзе высоко оценили бы присуждение Нобелевской премии Шолохову».

* * *

В мае в Вёшенскую приехала целая кинематографическая делегация: Герасимов, Глебов, Зинаида Кириенко, игравший Прохора Зыкова актёр Вадим Захарченко и ещё многие из съёмочной группы.

Привезли фильм целиком для показа в местном кинотеатре.

Собрались станичники.

Посмотрели подряд все три серии: вскрикивали, хохотали. Выходили из кинозала со слезами на глазах.

Тут же, перекурив, потребовали повторить показ.

А потом ещё раз. И ещё.

В итоге фильм показывали круглые сутки, ночами, без перерывов, и зал всегда был битком. Люди ехали со всей округи – на лошадях, на грузовиках, на лодках по Дону: увидеть фильм, узнать в героях себя и своих близких.

Горе, счастье – всё смешалось: обнимались, целовались, пили, пели.

Будто сразу происходило несколько святых праздников: крестины, свадьбы, встреча вернувшихся издалека близких: кто из отступа в чужие земли, кто из тюрьмы, кто с того света.

Герасимов запишет очевидное: «Казаки воспринимали роман и фильм как продолжение жизни».

Они убеждённо звали Глебова не Петром, а Григорием и делились с ним воспоминаниями о совместном прошлом – Гражданская, а то и Первая мировая, – «…а ты, Григорий, где был с того денёчка, как вернулся в свой хутор? С немцем-то повоевал в последнюю кампанию?» – а Григорий, в смысле Пётр, ответствовал: да, воевал. «А где?» – «А в зенитно-артиллерийском полку». – «Обучился, выходит?» – «Обучился!» – «И награды есть?» – «А как же. “За оборону Москвы” есть медаль, и другие всякие…»

Зинаиду Кириенко воспринимали как Наталью, пусть даже и ожившую, – видно, кино умеет оживлять, – бабы её успокаивали и рассказывали, как и у самих подобное случалось (а у кого не случалось?) – но перемогли, и вот – внуки теперь. «И у тебя будут внуки, Наталья!»

Приехали наверняка и реальные родственники персонажей – Шамилей, Аникушки, Христони, Сердинова… Может, и Валет, никем не узнанный, явился. Покупатели лавки Лёвочкина, и все, кто на мельницу в Каргинской муку привозил, и все, кто Кудинова помнили, и все, кто Фомина знали…

Казаки кидали шапки в воздух от восторга – как в иные времена на казачьем кругу.

И только в шолоховском доме, когда огромное застолье превратилось уже в остервенелое празднество, Шолохов вдруг (оператор Майя Меркель вспоминает) сказал:

– Ну что ж вы… Столько смертей…

Он, как и все вёшенские, не кино во второй раз посмотрел – а жизнь пережил заново. Но только в отличие от вёшенских он знал: «…никто не придёт назад».

…Из Вёшенской фильм повезли в Каменск. Там праздник повторился. Тем более что десятки местных жителей нашли, увидели самих себя на экране. Кто под своим именем угодил в роман, кто со своим лицом – в кино. Все чувствовали себя персонажами не просто культуры, а истории.

Фильм поедет по стране и по миру. В Карловых Варах, откуда Шолохов только вернулся, «Тихий Дон» получит на международном кинофестивале большую премию «Хрустальный глобус». Затем – диплом Гильдии кинорежиссёров США за лучший иностранный фильм. По опросу читателей журнала «Советский экран» «Тихий Дон» будет назван лучшей кинокартиной года. Только в 1958-м его посмотрят в кинотеатрах 47 миллионов человек, – и фильм займёт первое место по сборам.

Количество кинозрителей сразу догнало и перегнало число читателей, – но те зрители, что не читали, теперь искали книгу, чтоб ещё раз пережить с героями всю их жизнь.

Казачья история, которую Алексей Толстой считал региональной – стала национальной. Так же как рязанские стихи Есенина отозвались в каждом русском сердце, так и метания Мелехова оказались понятны всем – с запада на восток и с юга на север необъятной России.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное