– Ну-у, башня самая обычная, а корабль, он такой… – Лионелла развела руками, пытаясь показать какой именно должен быть увиденный ею корабль. – Вот такой.
Поняв по лицам своих спутников, что такое объяснение им ровным счетом ни о чем не говорит, цыганка махнула рукой.
– Ладно, сейчас обрисую. Вернее, нарисую.
Достав из камина уголек, она быстро начертила на стене рисунок, ничуть не заботясь тем, что хозяину трактира вряд ли понравятся ее художества.
– Что это за каракули? – недоуменно спросила Катарина.
– Как умею, так и рисую, – огрызнулась Лионелла и перевела взгляд на Мирингельма: – Ты-то хоть понял?
– Кажется, да, – кивнул тот. – Прошу вас подождать немного.
С этими словами он ушел в свою комнату.
– Немного ли? – усомнилась Катарина. – Сейчас как начнет все свои старые стихи перечитывать…
Однако Мирингельм вернулся действительно на удивление быстро. Держа в руках свою огромную книгу, он сообщил:
– Нашел. Рисунок очень похож на ваш, сударыня. Такие корабли строят далеко на юго-востоке за морем в землях Эр-Шихорама.
– Это что, страна такая? – уточнила Катарина, услышав незнакомое название.
– Да, – кивнул чародей. – Быть может, именно там и находится башня, которая вам нужна.
Лионелла сразу воспрянула духом.
– Ну, тогда отправляемся в этот Эр… Как ты там сказал?
– Шихорам, – подсказал Мирингельм, снова заглянув в свою книжищу.
– Вот-вот, именно туда.
– Это же очень далеко, – обескуражено и без какого-либо энтузиазма заметила Катарина.
Нельзя сказать, чтобы ей очень пришлась по душе идея отправиться в неведомые дали куда-то за моря. Дух соперничества еще не угас, и уступать цыганке вовсе не хотелось, однако бродячая жизнь уже начала порядком утомлять.
– Что, подруга, сдулась? – язвительно осведомилась Лионелла.
– Смотри сама не сдуйся, – огрызнулась Катарина, сразу почувствовав прилив решимости от обиды. – Я не отступлюсь!
– Боюсь вас разочаровать, милые барышни, но нанимать корабль, чтобы добраться за море, будет очень дорого, – заметил Мирингельм.
Лионелла озадаченно хмыкнула.
– Ну да, – вынуждена была признать цыганка. – Нам за целый год столько не заработать. А если мы…
– И думать не смей! – сразу оборвала ее Катарина, без труда поняв ход мыслей чересчур предприимчивой спутницы. – Мало того, что коней крадешь и кареты, теперь захотела целый корабль угнать? За нами и так уже стражники гонятся.
– Ну, придумай, что-нибудь получше, – предложила Лионелла.
Катарина поскребла в затылке, размышляя.
– Например, мы могли бы наняться матросами…
– Ага! – хохотнула цыганка. – Ты себя со стороны-то видела? Какой из тебя матрос? И вообще, моряки в плавание женщин не берут.
Катарина вздохнула, признав слова спутницы разумными. Взглянув на Мирингельма, она без всякой надежды спросила:
– Может быть, у тебя есть какие-нибудь идеи?
Тот пожал плечами и сказал:
– Давайте просто пойдем в порт и попросимся на корабль. Наверняка на свете есть еще добрые отзывчивые люди, которые не откажут в помощи.
– На свете, может быть, и есть, а вот в порту вряд ли, – ответила ему Лионелла.
Катарина вновь взглянула на чародея, на сей раз оценивающе, и поинтересовалась:
– Скажи, Мирингельм, тех денег, что остались, хватит, чтобы одеть тебя поприличнее?
– Разве я неприлично одет? – удивился маг.
– Не обижайся, но не очень.
– В самом деле?
– Да!
– У тебя появилась идея? – оживилась Лионелла.
– Появилась, – кивнула Катарина. – Идем, объясню по дороге.
Через некоторое время путешественники появились в порту. Ни Катарина, ни Лионелла, ни, тем более, их животные внешне почти не претерпели никаких изменений, чего никак нельзя было сказать о Мирингельме. Стараниями Катарины, переодевшей болотного мага в зеленый и относительно новый сюртук, красные шоссы[2]
и пулены[3] с медными пряжками, чародей стал похож на состоятельного горожанина, хотя, в силу своего телосложения, вид имел довольно нелепый.– Дурацкий маскарад, – пробормотала Лионелла, не очень то веря в успех затеи, предложенной спутницей. – Мирингельм тут два дня на площади публику потешал, его в этом городе каждая собака в лицо знает.
– Моряки всегда по кабакам сидят, они по ярмаркам не ходят, – отозвалась Катарина.
– Ну да! – насмешливо фыркнула цыганка. – Тебе-то откуда знать? Ты, наверное, и моря никогда не видела.
– Можно подумать, ты заправский моряк, – огрызнулась Катарина. – Мирингельм, не сутулься. Помни, что я тебе говорила.
– Я помню, помню, – заверил ее чародей, стараясь держать спину прямо, что давалось ему с трудом.
Окинув взглядом шлюпки, покачивавшиеся на воде у причалов, Катарина звонко крикнула:
– Эй, есть здесь храбрые капитаны, которые не прочь заработать?!
Ее возглас привлек внимание к путешественникам лишь на несколько мгновений. Почти тут же все снова отвернулись, продолжая заниматься своими делами. Только некоторые не сразу отвели взгляды, заинтересовавшись, впрочем, не предложением неизвестной девчонки в мужском костюме, а диковинной птицей.
– Умеешь ты договариваться, – язвительно заметила Лионелла.
– Попробуй сама, – предложила Катарина.
– И попробую.
Лионелла в свою очередь окликнула моряков: