– А вы кто такие? – спросила Катарина, не столько из интереса, сколько из опасения показаться на фоне бойкой языкастой цыганки испуганной деревенской дурочкой, которой и сказать-то нечего. – Пираты?
Моряки переглянулись. Капитан рассмеялся, тут же его смех, как по команде, угодливо подхватили остальные. Даже тощий бородач, пришедший, наконец, в чувство, но по-прежнему остававшийся в горизонтальном положении, издал какие-то козлиные звуки, что, по-видимому, означало хихиканье. Капитан щелкнул пальцами, и так же разом матросы смолкли. Судя по всему, несмотря на неказистый облик, толстячок пользовался весьма солидным авторитетом у своей команды.
– Ну что вы, сударыня, какие же мы пираты? – произнес капитан елейным голоском. – Мы честные негоцианты и берем только то, что по праву считаем своим. Позвольте представиться. Капитан вольной торговой шхуны Чезе Генорре.
Капитан снял свою шляпу, обнажив намечавшуюся плешь в обрамлении длинных хорошо расчесанных волос, и склонил голову в реверансе, принятом при королевских дворах. Кем бы ни являлись эти люди, их предводитель явно имел понятия об этикете.
– Может быть, честные негоцианты развяжут нам руки? – прозрачно намекнула Лионелла на некоторые неудобства, которые обе девушки испытывали при разговоре.
– Разумеется, – заверил ее Генорре и кивнул своим матросам: – Ну-ка, живо!..
Моряки быстро отвязали девушек. Лионелла с удовольствием размяла затекшие запястья, Катарина одернула одежду, заподозрив, что подручные капитана Генорре слишком уж откровенно пялятся на нее.
– А позвольте-ка узнать, сударыни, почему вы совершаете свое путешествие в столь неудобственных условиях? – снова спросил Генорре с прежней галантностью и столь витиевато, что Катарина даже не сразу поняла, что он имеет в виду.
К счастью, Лионелла, как всегда, оказалась более сметливой и находчивой и вновь приняла нить разговора в свои руки:
– Мне кажется, нам есть, что обсудить, – произнесла она, придав голосу всю значимость, на которую только была способна. – Наедине, – добавила цыганка еще более многозначительно.
Генорре не пришлось долго убеждать. Щелкнув пальцами, он приказал своим матросам:
– Эй, вы! Брысь отсюда! Займитесь делом на палубе.
Моряки не замедлили исполнить приказ своего капитана. Лишь тощий бородач, уже полностью очухавшийся, слегка замешкался, видимо, собираясь пожаловаться своему предводителю на не слишком обходительное отношение со стороны девушек, отпечатавшееся на его физиономии внушительным синяком. Однако получив хорошего пинка под зад от усатого боцмана, покинул трюм и он.
– Итак, я готов вас выслушать, очаровательные сеньориты, – произнес Генорре, вновь превратившись в само обаяние и галантность.
При этом он снова посмотрел на Катарину. Не зная, что задумала спутница, и не представляя себе, что же ответить, Катарина почувствовала себя круглой идиоткой и даже покраснела от досады, благо, в полумраке этого не было заметно.
Но находчивая цыганка в очередной раз переключила внимание толстенького капитана на себя:
– Мы отправились в путешествие по очень важному делу, сеньор Генорре. Нам необходимо попасть в Эр-Шихорам.
– Однако это не объясняет, почему вы совершаете свое путешествие связанными в трюме королевского сторожевого корабля, да еще в совершенно противоположном направлении, – справедливо заметил капитан.
– Двум беззащитным девушкам тяжело приходится в пути, а мир устроен так несправедливо… – горестно вздохнула Лионелла.
– Другими словами, вам пришлось нарушить закон, – уточнил Генорре.
– А вам разве не доводилось нарушать законы, сеньор капитан? – с хитрецой поинтересовалась Лионелла. – Сдается мне, что и вы попали на борт этого корабля не как честный негоциант.
Генорре расхохотался.
– Похоже, мы отлично понимаем друг друга, – сказал он, почему-то снова оглянувшись на Катарину, видимо, удивляясь ее молчаливости.
Но Лионелла взяла толстячка под локоть, для чего ей пришлось немножко наклониться, и этим вновь отвлекла его внимание от своей спутницы:
– Раз уж мы так хорошо понимаем друг друга, сеньор капитан, то вполне можем договориться как деловые люди.
– Очень может быть, – кивнул Генорре. – Все зависит от ценности предложения.
– Думаю, ценность вас заинтересует, – заверила его цыганка, не моргнув глазом, чем совершенно сбила Катарину с толку.
Юная дочь герцога Готрана не могла себе и представить, что такого они могут предложить так называемым негоциантам, на деле без сомнения являвшимся самыми настоящими морскими разбойниками, и в обмен на что. Хотя, насчет второго еще можно было догадаться.
– Доставьте нас в Эр-Шихорам, – продолжала Лионелла, подтвердив догадку спутницы.
– Куда именно? – уточнил пират. – Эр-Шихорам не такая уж маленькая страна.
– В порт, – просто сказала Лионелла, не имея ни малейшего представления, как называются города южного побережья.
– То есть, в Гат-Табеш? – снова уточнил капитан.
– Вот-вот, именно туда! – легко согласилась цыганка.
– Что взамен? – поинтересовался Генорре. – Не поймите превратно, сеньорита, – тут же оговорился он, – но любой труд требует вознаграждения.