Впрочем, ускориться путешественникам не удалось, и вовсе не по вине капитана, смирившего гордыню и забравшегося на спину верблюдицы позади Альгерадо. Из всех лишь Мирингельм оказался вынужден продолжать путь пешком, при этом он ничуть не торопился и шел бы еще медленнее, если бы Лионелла предусмотрительно не отняла у него книгу, куда чародей стремился записать каждую новую строчку, приходившую на ум. Строчки же приходили на ум довольно часто, то и дело слышался голос мага, рифмовавшего свои впечатления от путешествия вслух.
– Сеньор, не могли бы вы попросить эту блохастую тварь идти ровнее? – обратился к Альгерадо пират, чувствуя, что вот-вот соскользнет с крупа животного, подбрасывавшего его вверх-вниз.
– Сожалею, сеньор, – невозмутимо отозвался альгвазил. – Вы можете придвинуться поближе, я не настолько брезглив.
– Благодарю вас, сеньор, но я не привык обниматься с мужчинами.
– В таком случае держитесь крепче, сеньор.
– Почему вы отправились с нами? – спросила альгвазила Катарина.
– Причина у меня одна, – сухо ответил Альгерадо, даже не взглянув в ее сторону. – Мой долг – предать вас всех в руки правосудия целыми и невредимыми. Исключением является лишь ваш чародей, хотя и его следовало бы привлечь к ответственности, ибо практикование магии в королевстве запрещено.
– Неужели вы говорите серьезно, сеньор?! – воскликнул Генорре, искренне удивленный фанатичной преданностью альгвазила королевским законам.
– Я никогда не шучу, – заверил его Альгерадо.
– Это уж точно, – пробурчала Катарина, скрипнув зубами.
Лионелла злорадно хихикнула, окончательно уверившись, что спутнице никогда не торжествовать победу над бесчувственным и непробиваемым альгвазилом, и решив, что можно уже не волноваться за проигрыш пари. Катарина метнула в ее сторону сердитый взгляд и наверняка не удержалась бы от весьма нелестного замечания в адрес цыганки, что неизбежно могло бы привести к очередной перепалке, но вдруг сзади послышался голос Мирингельма:
– На брег песчаный и пустынный
Корабль выброшен волной.
Вода не плещет за кормою,
Без ветра парус неживой.
Лионелла встрепенулась и указала сопернице в сторону океана:
– Смотри! Там и в самом деле корабль.
– И что? – пробурчала Катарина. – Первый раз ты корабль увидела, что ли?
– Это тот самый корабль, – многозначительно произнесла Лионелла, понизив голос и покосившись – не прислушиваются ли к их разговору альгвазил, гордо восседавший на верблюдице, и Генорре, изо всех сил пытавшийся с этой самой верблюдицы не соскользнуть.
– Какой тот самый? – не поняла Катарина.
На ее взгляд, стоявший у берега корабль, был самым обычным – точно такие же она видела в гавани Гат-Табеша.
– Все белобрысые такие бестолковые или только ты?! – сердито прошипела Лионелла.
– Сама ты!.. – огрызнулась Катарина.
– Корабль из видения, – поспешно пояснила Лионелла, не вступая в бесполезную перепалку с обидчивой наследницей лорда Готрана.
– С чего ты взяла, что это он? – не поверила Катарина. – Он такой же, как и все остальные.
– А вот и нет, – возразила цыганка. – Посмотри на парус.
Парус неизвестного корабля находился в наполовину свернутом состоянии, однако можно было вполне отчетливо рассмотреть вышитый на белом полотне рисунок.
– Клякса какая-то, – пробормотала Катарина, совсем незнакомая с обитателями моря.
– Сама ты клякса, – буркнула более опытная Лионелла. – Это медуза. Корабль тот самый, я уверена.
– Значит, если попадем на этот корабль… – начала Катарина выстраивать предположение.
– … узнаем, где находится башня, – подтвердила цыганка правильность ее хода мыслей. – Наконец-то ты начала соображать.
– Не задавайся, – снова обиделась Катарина.
Альгерадо по-прежнему оставался невозмутим и трудно было понять, обратил ли он внимание на неизвестный корабль, что же касается Генорре, капитан был слишком занят попытками удержаться на спине верблюдицы, чтобы замечать еще что-либо.
– Сеньор! – окликнула пирата Лионелла. – Вы должны захватить вон тот корабль.
– Должен? – удивился Генорре, взглянув из-под ладони в указанном направлении.
– Ради меня! – потребовала Лионелла, к немалому удивлению соперницы.
Впрочем, удивилась не только Катарина.
– Ради вас, сеньорита? – недоуменно переспросил Генорре.
– Черт бы вас побрал, капитан! – разозлилась цыганка, вызвав злорадный смешок Катарины. – Ради нашего острова!
– Я вас понял, сеньорита! – сразу оживился пират и крикнул Альгерадо: – Вперед, сеньор!
– Мне странно слышать от вас такое требование, сеньор, – невозмутимо отозвался альгвазил. – Вы разве забыли, что я служу закону?
– Послужите ему потом, старина! – упрямо воскликнул пират и обнажил ятаганы. – На абордаж!